Übersetzung für "Welche es ermöglicht" in Englisch

Die vor beinahe 50 Jahren entwickelte Methode, welche es ermöglicht:
The almost 50 years ago developed method, which enables to
ParaCrawl v7.1

Den Künstlern wird eine preiswerte Lösung angeboten, welche es ermöglicht :
Provide an advantageous solution to artists allowing them to :
CCAligned v1

Die Zeichnung des Schemas, welche es ermöglicht, die Legende zu aktivieren.
The outline of the diagram to activate the legend
CCAligned v1

Mit O.D.L Technologie, welche es ermöglicht, das Fahrwerk an jede Fahrsituation anzupassen.
Featuring O.D.L. for an easy adaption of your setup to the riding situation.
ParaCrawl v7.1

Spain Ticket Bureau ist eine Plattform, welche es ermöglicht Tickets zu kaufen und zu verkaufen.
Spain Ticket Bureau is a platform that allows people to buy and sell tickets.
ParaCrawl v7.1

Ich bin daher der Meinung, dass es sehr wichtig ist, dass das Parlament die Abschaffung von Bestimmungen vorgeschlagen hat, welche es ermöglicht haben, Beamte aus Rat oder Kommission ohne vorherige Ausschreibung der freien Stellen in den Europäischen Auswärtigen Dienst zu versetzen.
I therefore think that it is very important that Parliament has proposed to delete provisions that allowed the transfer of officials from the Council or the Commission to the European External Action Service without competition for the vacancy.
Europarl v8

Ich danke daher der Berichterstatterin, von der einige Änderungsanträge eingereicht wurden, durch welche es ermöglicht wird, daß über die grundlegenden Probleme gesprochen wird, welche die grenzüberschreitende soziale Sicherheit betreffen.
I would therefore like to thank the rapporteur, who has tabled a number of amendments which will enable us to debate fundamental problems in relation to cross-border social security matters.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen nochmals für Ihre hervorragende Zusammenarbeit danken, welche es uns ermöglicht hat, zu einem gemeinsamen Kompromiss bei der Erreichung dieser Ziele zu kommen.
I would like to thank you once more for the excellent cooperation which has made it possible for us to reach a joint compromise on achieving these objectives.
Europarl v8

Das europäische Aufbauwerk erlebt heute einen entscheidenden Augenblick seiner Geschichte: zum einen die Wiedervereinigung mit den Ländern des Ostens, denen die Werte Freiheit und Demokratie wieder uneingeschränkt zuteil werden, und zum anderen den Übergang von einer wirtschaftlichen zu einer politischen Dimension, die von der Schaffung einer europäischen Identität begleitet werden muss, welche es der Union ermöglicht, auf der internationalen Bühne ein Faktor der Stabilität, des Wohlstands und des Frieden zu werden.
The project of building a united Europe is currently going through a crucial stage in its history with, on the one hand, reunification with the countries of the east, which are once again fully embracing the principles of freedom and democracy, and, on the other, the transition from an economic dimension to a political dimension, which can only go hand in hand with the building of a European identity which will enable the Union to become an element of stability, prosperity and peace on the world stage.
Europarl v8

Almanah ist eine Anwendung, welche es Ihnen ermöglicht, ein Tagebuch über ihr Leben zu führen.
Almanah Diary is an application to allow you to keep a diary of your life.
GNOME v1

Nun kristallisierte ich aus all dem heraus, was erfolgreiche Führungskräfte ausmacht und was sie anders machen, und ich kristallisierte auch heraus, welche Vorbereitung es Menschen ermöglicht, ihr Potential auszuschöpfen.
Now, from all this, I distilled the characteristics of leaders who are thriving and what they do differently, and then I also distilled the preparation practices that enable people to grow to their potential.
TED2020 v1

Wir helfen ihnen in dem Designprozess von kostengünstigen Bohrlochpumpen welche es den Kleinlandbesitzern ermöglicht ausserhalb der Saison zu ernten.
So we're in the process of helping them design deep-well, low-cost manual pumps in order for these people who have a quarter acre of land to be able to grow crops in the off-season.
TED2013 v1.1

Eine weitere Innovation war die Klimaanlage im Cockpit, welche es den Fahrern ermöglicht, die hohen Temperaturen im Cockpit besser zu ertragen.
Another innovation was the use of an air conditioning system in the car in order to help drivers better endure high cockpit temperatures.
Wikipedia v1.0

Neu ist die Portierungsschicht, welche es ermöglicht auf einfache Weise den UA ANSI C Stack auch auf andere Plattformen zu portieren.
New is the portability level, which simplifies porting the UA ANSI C stack also to other target platforms.
Wikipedia v1.0

Betreffend die Verhältnismäßigkeit hat die Kommission ebenfalls Bedenken geäußert: der restriktive Charakter der Ausschreibung hätte Wettbewerber von einer Teilnahme abhalten können, welche es ermöglicht hätte, den Betrag der Beihilfe zu minimieren.
In that case the measure would have to be analysed by reference to the 2014 Guidelines on State aid for environmental protection and energy (‘EEAG’) [16], which set out the conditions under which aid to energy can be considered compatible with the internal market on the basis of Article 107 TFEU.
DGT v2019

Der Gerichtshof hat festgestellt, dass eine Reduzierung der Steuerbemessungsgrundlage eines Unternehmens, die sich aus einer steuerlichen Maßnahme ergibt, welche es einem Steuerpflichtigen ermöglicht, bei gruppeninternen Transaktionen Verrechnungspreise anzuwenden, die erheblich von den Preisen abweichen, die unter vergleichbaren Umständen im freien Wettbewerb zwischen unabhängigen Unternehmen im Einklang mit dem Arm's Length-Grundsatz berechnet würden, dem betreffenden Steuerpflichtigen einen selektiven Vorteil verschafft, da seine Steuerschuld nach dem allgemeinen Steuersystem im Vergleich zu einem unabhängigen Unternehmen, bei dem der tatsächlich erzielte Geschäftsgewinn die Steuerbemessungsgrundlage bildet, verringert wird.
A measure granted by the State is considered to distort or threaten to distort competition when it is liable to improve the competitive position of the recipient compared to other undertakings with which it competes [273].
DGT v2019

Wir brauchen eine Strategie, welche es uns ermöglicht, gestärkt aus dieser Krise hervorzugehen und die EU in eine intelligente, nachhaltige und integrative Wirtschaft zu verwandeln, die durch ein hohes Beschäftigungs- und Produktivitätsniveau sowie einen ausgeprägten sozialen Zusammenhalt gekennzeichnet ist.
We need a strategy to help us come out stronger from the crisis and turn the EU into a smart, sustainable and inclusive economy delivering high levels of employment, productivity and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Die Anforderung, welche an die an den angegebenen Stellen beschriebenen Gruppen der Formel IIa, IIb, Va, Vb und VI gestellt wird, ist, dass sie eine funktionelle Gruppe, insbesondere eine Amino-, Hydroxy- oder Carbonsäure(-ester)Gruppe enthalten, welche es ermöglicht, die erwähnten Gruppen mittels gebräuchlicher Umesterungs- bzw. Kondensationsreaktionen ins chelatbildende Molekül einzubauen.
The requirement to which the groups of the formula IIa, IIb, Va, Vb and VI, which have been described at the indicated points, are subject is that they contain a functional group, especially an amino, hydroxyl or carboxylic acid (ester) group, which makes it possible to incorporate the groups mentioned into the chelate-forming molecule by means of conventional trans-esterification or condensation reactions.
EuroPat v2

Man hat erkannt, dass die Lösung des Problems der industriellen Synthese grosser Mengen individueller Interferon-Species in den Fortschritten der Molekularbiologie liegen könnte, durch welche es ermöglicht wurde, ein spezifisches, nicht bakterielles, eukaryotisches Gen in Bakterienzellen auszudrücken.
It was recognized that the solution to the problem of the industrial synthesis of large amounts of individual species of interferons could come from advances in molecular biology, through which it became possible to express a specific non-bacterial eukaryotic gene in bacterial cells.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren und eine Anordnung für elektrochrome Schichten anzugeben, welche es ermöglicht, auch Zwischenwerte des Absorptionsgrades einzustellen, wobei auch bei mehrmaligem Wechsel zwischen Zwischenwerten eine ausreichende Reproduzierbarkeit erreicht wird und eine Zerstörung der Schicht durch zu grosse Ladungszufuhr mit Sicherheit vermieden wird.
The object of the present invention is to provide a method and an arrangement for charging and discharging electrochromic layers, making it possible to additionally set intermediate values of absorptance, and with which acceptable reproducibility is obtained in spite of multiple changes between intermediate values, while also avoiding such accumulation of charge as could result in destruction of the layer.
EuroPat v2

Die Erfindung bezweckt die Vermeidung dieser Nachteile und Schwierigkeiten und stellt sich die Aufgabe, eine Spüleinrichtung zu schaffen, welche es ermöglicht, die gesamte Ausmauerung des metallurgischen Gefäßes aus herkömmlichen, feuerfesten Steinen zu bilden, sodaß ein gleichmäßiger Verschleiß ohne vorzeitige, durch die Spüleinrichtung bedingte Reparaturen sichergestellt ist, wobei die Spülung trotz des Vorhandenseins von Schmelze wahlweise abgeschaltet werden kann und wobei weiters ein konstanter, kontrollierter Durchfluß des Spülgases während der Betriebszeit des metallurgischen Gefäßes zwischen zwei Neuzustellungen des Verschleißfutters gewährleistet ist.
The invention aims at avoiding these disadvantages and difficulties and has as its object to provide a flushing arrangement which makes it possible to form the complete lining of the metallurgical vessel of conventional, refractory bricks so as to ensure a uniform wear without premature repairs necessitated by the flushing arrangement, wherein flushing may selectively be turned off despite the presence of melt, and wherein furthermore a constant, controlled flow of the flush gas is ensured during the operating time of the metallurgical vessel between two relinings of the inner lining.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine temperierbare Behandlungskammer zu schaffen, welche es ermöglicht, dem Patienten jederzeit ein an Sauerstoff angereichertes atembares Gas zur Verfügung zu stellen, ohne hierdurch die Kammeratmosphäre nennenswert mit Sauerstoff anzureichern.
Therefore, the invention is based on the task of creating a temperable treatment chamber which makes it possible to provide the patient with a breathable gas enriched with oxygen without appreciably enriching the chamber atmosphere with oxygen.
EuroPat v2

Im übrigen besitzt das im Gehäuse 5 untergebrachte Getriebe noch einen weiteren Getriebeausgang zum Antrieb einer dort angeordneten Riemenscheibe 118 od.dgl., welche es beispielsweise ermöglicht, eine auf das Zinkenrotorgerät 102 aufgesattelte pneumatische Sämaschine od.dgl. anzutreiben, wie oben im Zusammenhang mit dem Fahrwerk 101 beschrieben wurde.
In addition, the transmission housed in the housing 5 has another transmission output for driving of a pulley 118 or the like arranged there, which makes it possible, for example, to drive a pneumatic sowing machine or the like mounted on the rotary device with dovetailing prongs 102, as described above in connection with the undercarriage 101.
EuroPat v2

Zur Sicherung des Exzenters 85 dient eine auf einen Gewindeteil desselben aufschraubbare Mutter 86, welche es ermöglicht, daß die dreiecksförmigen Platten 29 zwischen der Mutter 86 und dem Kopf 87 des Exzenters 85 gegen den Haltestiel 20 gespannt werden.
For the securing of the eccentric 85, a nut 86 is used which can be screwed onto a threaded part of this eccentric 85 and which makes it possible that the triangular plates 29 are braced between the nut 86 and the head 87 of the eccentric 85 against the holding stem 20.
EuroPat v2