Übersetzung für "Welche es ermöglicht" in Englisch
Die
vor
beinahe
50
Jahren
entwickelte
Methode,
welche
es
ermöglicht:
The
almost
50
years
ago
developed
method,
which
enables
to
ParaCrawl v7.1
Den
Künstlern
wird
eine
preiswerte
Lösung
angeboten,
welche
es
ermöglicht
:
Provide
an
advantageous
solution
to
artists
allowing
them
to
:
CCAligned v1
Die
Zeichnung
des
Schemas,
welche
es
ermöglicht,
die
Legende
zu
aktivieren.
The
outline
of
the
diagram
to
activate
the
legend
CCAligned v1
Mit
O.D.L
Technologie,
welche
es
ermöglicht,
das
Fahrwerk
an
jede
Fahrsituation
anzupassen.
Featuring
O.D.L.
for
an
easy
adaption
of
your
setup
to
the
riding
situation.
ParaCrawl v7.1
Spain
Ticket
Bureau
ist
eine
Plattform,
welche
es
ermöglicht
Tickets
zu
kaufen
und
zu
verkaufen.
Spain
Ticket
Bureau
is
a
platform
that
allows
people
to
buy
and
sell
tickets.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
daher
der
Meinung,
dass
es
sehr
wichtig
ist,
dass
das
Parlament
die
Abschaffung
von
Bestimmungen
vorgeschlagen
hat,
welche
es
ermöglicht
haben,
Beamte
aus
Rat
oder
Kommission
ohne
vorherige
Ausschreibung
der
freien
Stellen
in
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
zu
versetzen.
I
therefore
think
that
it
is
very
important
that
Parliament
has
proposed
to
delete
provisions
that
allowed
the
transfer
of
officials
from
the
Council
or
the
Commission
to
the
European
External
Action
Service
without
competition
for
the
vacancy.
Europarl v8
Ich
danke
daher
der
Berichterstatterin,
von
der
einige
Änderungsanträge
eingereicht
wurden,
durch
welche
es
ermöglicht
wird,
daß
über
die
grundlegenden
Probleme
gesprochen
wird,
welche
die
grenzüberschreitende
soziale
Sicherheit
betreffen.
I
would
therefore
like
to
thank
the
rapporteur,
who
has
tabled
a
number
of
amendments
which
will
enable
us
to
debate
fundamental
problems
in
relation
to
cross-border
social
security
matters.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
nochmals
für
Ihre
hervorragende
Zusammenarbeit
danken,
welche
es
uns
ermöglicht
hat,
zu
einem
gemeinsamen
Kompromiss
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
zu
kommen.
I
would
like
to
thank
you
once
more
for
the
excellent
cooperation
which
has
made
it
possible
for
us
to
reach
a
joint
compromise
on
achieving
these
objectives.
Europarl v8
Das
europäische
Aufbauwerk
erlebt
heute
einen
entscheidenden
Augenblick
seiner
Geschichte:
zum
einen
die
Wiedervereinigung
mit
den
Ländern
des
Ostens,
denen
die
Werte
Freiheit
und
Demokratie
wieder
uneingeschränkt
zuteil
werden,
und
zum
anderen
den
Übergang
von
einer
wirtschaftlichen
zu
einer
politischen
Dimension,
die
von
der
Schaffung
einer
europäischen
Identität
begleitet
werden
muss,
welche
es
der
Union
ermöglicht,
auf
der
internationalen
Bühne
ein
Faktor
der
Stabilität,
des
Wohlstands
und
des
Frieden
zu
werden.
The
project
of
building
a
united
Europe
is
currently
going
through
a
crucial
stage
in
its
history
with,
on
the
one
hand,
reunification
with
the
countries
of
the
east,
which
are
once
again
fully
embracing
the
principles
of
freedom
and
democracy,
and,
on
the
other,
the
transition
from
an
economic
dimension
to
a
political
dimension,
which
can
only
go
hand
in
hand
with
the
building
of
a
European
identity
which
will
enable
the
Union
to
become
an
element
of
stability,
prosperity
and
peace
on
the
world
stage.
Europarl v8
Almanah
ist
eine
Anwendung,
welche
es
Ihnen
ermöglicht,
ein
Tagebuch
über
ihr
Leben
zu
führen.
Almanah
Diary
is
an
application
to
allow
you
to
keep
a
diary
of
your
life.
GNOME v1
Nun
kristallisierte
ich
aus
all
dem
heraus,
was
erfolgreiche
Führungskräfte
ausmacht
und
was
sie
anders
machen,
und
ich
kristallisierte
auch
heraus,
welche
Vorbereitung
es
Menschen
ermöglicht,
ihr
Potential
auszuschöpfen.
Now,
from
all
this,
I
distilled
the
characteristics
of
leaders
who
are
thriving
and
what
they
do
differently,
and
then
I
also
distilled
the
preparation
practices
that
enable
people
to
grow
to
their
potential.
TED2020 v1
Wir
helfen
ihnen
in
dem
Designprozess
von
kostengünstigen
Bohrlochpumpen
welche
es
den
Kleinlandbesitzern
ermöglicht
ausserhalb
der
Saison
zu
ernten.
So
we're
in
the
process
of
helping
them
design
deep-well,
low-cost
manual
pumps
in
order
for
these
people
who
have
a
quarter
acre
of
land
to
be
able
to
grow
crops
in
the
off-season.
TED2013 v1.1
Eine
weitere
Innovation
war
die
Klimaanlage
im
Cockpit,
welche
es
den
Fahrern
ermöglicht,
die
hohen
Temperaturen
im
Cockpit
besser
zu
ertragen.
Another
innovation
was
the
use
of
an
air
conditioning
system
in
the
car
in
order
to
help
drivers
better
endure
high
cockpit
temperatures.
Wikipedia v1.0
Neu
ist
die
Portierungsschicht,
welche
es
ermöglicht
auf
einfache
Weise
den
UA
ANSI
C
Stack
auch
auf
andere
Plattformen
zu
portieren.
New
is
the
portability
level,
which
simplifies
porting
the
UA
ANSI
C
stack
also
to
other
target
platforms.
Wikipedia v1.0
Betreffend
die
Verhältnismäßigkeit
hat
die
Kommission
ebenfalls
Bedenken
geäußert:
der
restriktive
Charakter
der
Ausschreibung
hätte
Wettbewerber
von
einer
Teilnahme
abhalten
können,
welche
es
ermöglicht
hätte,
den
Betrag
der
Beihilfe
zu
minimieren.
In
that
case
the
measure
would
have
to
be
analysed
by
reference
to
the
2014
Guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
and
energy
(‘EEAG’)
[16],
which
set
out
the
conditions
under
which
aid
to
energy
can
be
considered
compatible
with
the
internal
market
on
the
basis
of
Article
107
TFEU.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
hat
festgestellt,
dass
eine
Reduzierung
der
Steuerbemessungsgrundlage
eines
Unternehmens,
die
sich
aus
einer
steuerlichen
Maßnahme
ergibt,
welche
es
einem
Steuerpflichtigen
ermöglicht,
bei
gruppeninternen
Transaktionen
Verrechnungspreise
anzuwenden,
die
erheblich
von
den
Preisen
abweichen,
die
unter
vergleichbaren
Umständen
im
freien
Wettbewerb
zwischen
unabhängigen
Unternehmen
im
Einklang
mit
dem
Arm's
Length-Grundsatz
berechnet
würden,
dem
betreffenden
Steuerpflichtigen
einen
selektiven
Vorteil
verschafft,
da
seine
Steuerschuld
nach
dem
allgemeinen
Steuersystem
im
Vergleich
zu
einem
unabhängigen
Unternehmen,
bei
dem
der
tatsächlich
erzielte
Geschäftsgewinn
die
Steuerbemessungsgrundlage
bildet,
verringert
wird.
A
measure
granted
by
the
State
is
considered
to
distort
or
threaten
to
distort
competition
when
it
is
liable
to
improve
the
competitive
position
of
the
recipient
compared
to
other
undertakings
with
which
it
competes
[273].
DGT v2019
Wir
brauchen
eine
Strategie,
welche
es
uns
ermöglicht,
gestärkt
aus
dieser
Krise
hervorzugehen
und
die
EU
in
eine
intelligente,
nachhaltige
und
integrative
Wirtschaft
zu
verwandeln,
die
durch
ein
hohes
Beschäftigungs-
und
Produktivitätsniveau
sowie
einen
ausgeprägten
sozialen
Zusammenhalt
gekennzeichnet
ist.
We
need
a
strategy
to
help
us
come
out
stronger
from
the
crisis
and
turn
the
EU
into
a
smart,
sustainable
and
inclusive
economy
delivering
high
levels
of
employment,
productivity
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderung,
welche
an
die
an
den
angegebenen
Stellen
beschriebenen
Gruppen
der
Formel
IIa,
IIb,
Va,
Vb
und
VI
gestellt
wird,
ist,
dass
sie
eine
funktionelle
Gruppe,
insbesondere
eine
Amino-,
Hydroxy-
oder
Carbonsäure(-ester)Gruppe
enthalten,
welche
es
ermöglicht,
die
erwähnten
Gruppen
mittels
gebräuchlicher
Umesterungs-
bzw.
Kondensationsreaktionen
ins
chelatbildende
Molekül
einzubauen.
The
requirement
to
which
the
groups
of
the
formula
IIa,
IIb,
Va,
Vb
and
VI,
which
have
been
described
at
the
indicated
points,
are
subject
is
that
they
contain
a
functional
group,
especially
an
amino,
hydroxyl
or
carboxylic
acid
(ester)
group,
which
makes
it
possible
to
incorporate
the
groups
mentioned
into
the
chelate-forming
molecule
by
means
of
conventional
trans-esterification
or
condensation
reactions.
EuroPat v2
Man
hat
erkannt,
dass
die
Lösung
des
Problems
der
industriellen
Synthese
grosser
Mengen
individueller
Interferon-Species
in
den
Fortschritten
der
Molekularbiologie
liegen
könnte,
durch
welche
es
ermöglicht
wurde,
ein
spezifisches,
nicht
bakterielles,
eukaryotisches
Gen
in
Bakterienzellen
auszudrücken.
It
was
recognized
that
the
solution
to
the
problem
of
the
industrial
synthesis
of
large
amounts
of
individual
species
of
interferons
could
come
from
advances
in
molecular
biology,
through
which
it
became
possible
to
express
a
specific
non-bacterial
eukaryotic
gene
in
bacterial
cells.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Anordnung
für
elektrochrome
Schichten
anzugeben,
welche
es
ermöglicht,
auch
Zwischenwerte
des
Absorptionsgrades
einzustellen,
wobei
auch
bei
mehrmaligem
Wechsel
zwischen
Zwischenwerten
eine
ausreichende
Reproduzierbarkeit
erreicht
wird
und
eine
Zerstörung
der
Schicht
durch
zu
grosse
Ladungszufuhr
mit
Sicherheit
vermieden
wird.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
method
and
an
arrangement
for
charging
and
discharging
electrochromic
layers,
making
it
possible
to
additionally
set
intermediate
values
of
absorptance,
and
with
which
acceptable
reproducibility
is
obtained
in
spite
of
multiple
changes
between
intermediate
values,
while
also
avoiding
such
accumulation
of
charge
as
could
result
in
destruction
of
the
layer.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezweckt
die
Vermeidung
dieser
Nachteile
und
Schwierigkeiten
und
stellt
sich
die
Aufgabe,
eine
Spüleinrichtung
zu
schaffen,
welche
es
ermöglicht,
die
gesamte
Ausmauerung
des
metallurgischen
Gefäßes
aus
herkömmlichen,
feuerfesten
Steinen
zu
bilden,
sodaß
ein
gleichmäßiger
Verschleiß
ohne
vorzeitige,
durch
die
Spüleinrichtung
bedingte
Reparaturen
sichergestellt
ist,
wobei
die
Spülung
trotz
des
Vorhandenseins
von
Schmelze
wahlweise
abgeschaltet
werden
kann
und
wobei
weiters
ein
konstanter,
kontrollierter
Durchfluß
des
Spülgases
während
der
Betriebszeit
des
metallurgischen
Gefäßes
zwischen
zwei
Neuzustellungen
des
Verschleißfutters
gewährleistet
ist.
The
invention
aims
at
avoiding
these
disadvantages
and
difficulties
and
has
as
its
object
to
provide
a
flushing
arrangement
which
makes
it
possible
to
form
the
complete
lining
of
the
metallurgical
vessel
of
conventional,
refractory
bricks
so
as
to
ensure
a
uniform
wear
without
premature
repairs
necessitated
by
the
flushing
arrangement,
wherein
flushing
may
selectively
be
turned
off
despite
the
presence
of
melt,
and
wherein
furthermore
a
constant,
controlled
flow
of
the
flush
gas
is
ensured
during
the
operating
time
of
the
metallurgical
vessel
between
two
relinings
of
the
inner
lining.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
temperierbare
Behandlungskammer
zu
schaffen,
welche
es
ermöglicht,
dem
Patienten
jederzeit
ein
an
Sauerstoff
angereichertes
atembares
Gas
zur
Verfügung
zu
stellen,
ohne
hierdurch
die
Kammeratmosphäre
nennenswert
mit
Sauerstoff
anzureichern.
Therefore,
the
invention
is
based
on
the
task
of
creating
a
temperable
treatment
chamber
which
makes
it
possible
to
provide
the
patient
with
a
breathable
gas
enriched
with
oxygen
without
appreciably
enriching
the
chamber
atmosphere
with
oxygen.
EuroPat v2
Im
übrigen
besitzt
das
im
Gehäuse
5
untergebrachte
Getriebe
noch
einen
weiteren
Getriebeausgang
zum
Antrieb
einer
dort
angeordneten
Riemenscheibe
118
od.dgl.,
welche
es
beispielsweise
ermöglicht,
eine
auf
das
Zinkenrotorgerät
102
aufgesattelte
pneumatische
Sämaschine
od.dgl.
anzutreiben,
wie
oben
im
Zusammenhang
mit
dem
Fahrwerk
101
beschrieben
wurde.
In
addition,
the
transmission
housed
in
the
housing
5
has
another
transmission
output
for
driving
of
a
pulley
118
or
the
like
arranged
there,
which
makes
it
possible,
for
example,
to
drive
a
pneumatic
sowing
machine
or
the
like
mounted
on
the
rotary
device
with
dovetailing
prongs
102,
as
described
above
in
connection
with
the
undercarriage
101.
EuroPat v2
Zur
Sicherung
des
Exzenters
85
dient
eine
auf
einen
Gewindeteil
desselben
aufschraubbare
Mutter
86,
welche
es
ermöglicht,
daß
die
dreiecksförmigen
Platten
29
zwischen
der
Mutter
86
und
dem
Kopf
87
des
Exzenters
85
gegen
den
Haltestiel
20
gespannt
werden.
For
the
securing
of
the
eccentric
85,
a
nut
86
is
used
which
can
be
screwed
onto
a
threaded
part
of
this
eccentric
85
and
which
makes
it
possible
that
the
triangular
plates
29
are
braced
between
the
nut
86
and
the
head
87
of
the
eccentric
85
against
the
holding
stem
20.
EuroPat v2