Übersetzung für "Weitergeführt wird" in Englisch
Wir
hoffen,
dass
der
Dialog
in
den
kommenden
Monaten
weitergeführt
wird.
We
hope
that
the
dialogue
will
continue
over
the
coming
months.
Europarl v8
Das
System
der
humanitären
und
medizinischen
Hilfe
für
die
Flüchtlinge
wird
weitergeführt.
We
will
continue
to
provide
food
as
well
as
medical
and
health
assistance
for
the
refugees.
Europarl v8
Dieser
Prozess
wird
weitergeführt
werden,
wobei
die
Teilnehmer
einander
inspirieren.
The
process
will
continue
and
the
participants
will
inspire
each
other.
Europarl v8
Durch
sie
soll
die
Tätigkeit
der
alten
Union
weitergeführt
wird.
The
intention
is
to
continue
the
work
of
the
old
Union.
Europarl v8
Die
Bauklebstoffe
als
eigenständige
Einheit
innerhalb
des
Geschäftsbereichs
Flooring
Systems
wird
weitergeführt.
Building
and
construction
adhesives
are
continued
as
a
separate
unit
within
the
division
Flooring
Systems.
Wikipedia v1.0
Die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Kooperationsabkommens
wird
weitergeführt.
Economic
cooperation
under
the
Cooperation
Agreement
will
continue.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
wurden
15
neue
Stellen
geschaffen,
und
das
Projekt
wird
weitergeführt.
In
total,
15
new
jobs
have
been
created
and
the
project
is
still
ongoing.
EUbookshop v2
Was
auch
kommen
mag,
Ericas
Arbeit
wird
weitergeführt.
No
matter
what,
my
wife's
work
will
continue.
OpenSubtitles v2018
Die
Kondensation
wird
weitergeführt,
bis
die
gewünschte
Menge
an
Wasser
abdestilliert
ist.
The
condensation
is
continued
until
the
desired
amount
of
water
has
been
distilled
off.
EuroPat v2
Die
Reaktion
wird
weitergeführt
bis
zur
Druckkonstanz.
The
reactionis
continued
until
the
pressure
is
constant.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
Faden
fortlaufend
weitergeführt
wird,
wird
das
Ausriefeln
verhindert.
Since
the
thread
is
moved
on
without
interruption,
unravelling
is
prevented.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
wird
weitergeführt,
nur
haben
wir
keinen
Verdächtigen.
The
investigation
is
ongoing,
just
without
a
suspect
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
Zerlegung
wird
weitergeführt,
auch
wenn
schon
eine
Lösung
gefunden
worden
ist.
Splitting
is
continued
even
if
a
solution
has
already
been
found.
EUbookshop v2
Die
Schliessbewegung
der
Betonbrechzange
wird
weitergeführt,
wie
dies
den
Fig.
The
closing
movement
of
the
concrete-crushing
pincers
is
continued,
as
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Weitergeführt
wird
die
Sammlung
mit
Beispielen
für
Künstlerbücher
und
Buchobjekte
der
Gegenwart.
The
collection
continues
to
grow
through
the
acquisition
of
artist
books
and
book
objects
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Woran
liegt
es,
dass
das
Projekt
nicht
kommerziell
weitergeführt
wird?
Why
is
the
project
not
being
continued
commercially?
CCAligned v1
Abyss:
Wir
wissen,
dass
in
der
Erweiterung
die
Handlung
weitergeführt
wird.
Abyss:
We
know
the
expansion
will
be
a
continuation
of
the
plot.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreiche
Markteinführung
der
Gallus
ECS
340
wird
weitergeführt.
The
successful
market
launch
of
the
Gallus
ECS
340
is
entering
its
next
stage.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Aktion
wird
weitergeführt
werden
innerhalb
bestehender
Organisationen
und
ohne
sie.
This
new
campaign
will
be
carried
forward
within
existing
organizations
and
without.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
muss
noch
entscheiden,
ob
das
Verfahren
weitergeführt
wird.
The
court
will
still
need
to
decide
whether
the
trial
itself
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
des
Brustkrebses
wird
weitergeführt.
The
treatment
for
breast
cancer
is
continued.
ParaCrawl v7.1
Das
Werk
wird
weitergeführt
von
Ulrich
Aeberhard.
The
Place
of
Grace
is
led
on
by
Ulrich
Aeberhard.
ParaCrawl v7.1
Dies
bewirkt,
dass
die
Integrationsroutine
15
weitergeführt
wird.
This
has
the
effect
that
the
integration
routine
15
is
continued.
EuroPat v2
Jetzt
fällt
die
wichtige
Entscheidung,
ob
der
Start
weitergeführt
oder
abgebrochen
wird.
Now
the
important
decision
is
made
whether
the
start
is
continued
or
canceled.
CCAligned v1