Übersetzung für "Weiter sind" in Englisch
Daß
wir
nicht
schon
weiter
sind,
liegt
wirklich
nicht
an
ihr.
We
really
cannot
blame
her
for
the
fact
that
we
have
not
got
any
further
than
we
have.
Europarl v8
Die
Kämpfe
zwischen
Regierungstruppen
und
LTTE
sind
weiter
eskaliert.
Fighting
between
government
forces
and
the
LTTE
has
further
escalated.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
viele
Mitgliedstaaten
inzwischen
weiter
sind
als
der
Richtlinienvorschlag.
Since
then,
I
believe
that
many
Member
States
have
gone
further
than
the
proposal
for
a
directive
does.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
wirklich
einen
erheblichen
Schritt
weiter
gekommen
sind.
That
is
why
I
believe
that
we
have
made
enormous
strides.
Europarl v8
Das
ist
der
derzeitige
Stand
der
Dinge
–
weiter
sind
wir
noch
nicht.
That
is
where
matters
rest
at
the
moment
–
no
further
than
that.
Europarl v8
Auch
Hilfe
und
Unterstützung
auf
europäischer
Ebene
sind
weiter
nötig.
Continued
assistance
and
support
at
European
level
are
also
needed.
Europarl v8
Anstatt
sich
weiter
zu
entwickeln,
sind
diese
Länder
ärmer
geworden.
Instead
of
developing,
these
countries
have
become
poorer.
Europarl v8
Um
weiter
voranzukommen,
sind
wir
gleichzeitig
auch
offen
für
die
erforderlichen
Änderungen.
At
the
same
time,
in
order
to
move
forward,
we
are
perfectly
open
to
making
the
necessary
modifications.
Europarl v8
Wirtschaft
und
Beschäftigung
sind
weiter
auf
Wachstumskurs.
Economic
growth
and
employment
growth
are
impressive.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
dass
wir
nicht
weiter
gegangen
sind.
It
is
a
shame
we
did
not
go
further.
Europarl v8
Die
Abschnitte
sind
weiter
unterteilt
in
einen
Partitions-
und
einen
Inklusivkosten-Modus:
The
parts
are
further
subdivided
between
a
partitioning
and
an
inclusive
cost
split
mode:
KDE4 v2
Die
Zonen
sind
weiter
in
Woredas
unterteilt.
The
zones
are
listed
below,
by
region.
Wikipedia v1.0
Die
pharmakokinetischen
Eigenschaften
von
Lamivudin
und
Abacavir
sind
weiter
unten
beschrieben.
The
pharmacokinetic
properties
of
lamivudine
and
abacavir
are
described
below.
EMEA v3
Detaillierte
Angaben
zu
jeder
Studie
und
die
Ergebnisse
sind
weiter
unten
aufgeführt.
Further
details
of
each
study
and
the
results
are
provided
below.
ELRC_2682 v1
Bereits
vor
der
Behandlung
bestehende
Diätvorschriften
sind
weiter
zu
befolgen.
Dietary
restrictions
instituted
before
therapy
should
be
continued.
ELRC_2682 v1
Nebenwirkungen
sind
weiter
unten
nach
Organsystemklassen
und
Häufigkeit
aufgelistet.
Adverse
reactions
are
listed
below
by
system
organ
class
and
frequency.
ELRC_2682 v1
Weitere
Einzelheiten
zum
Behandlungsschema
sind
weiter
unten
aufgeführt.
Further
details
on
the
treatment
schedule
are
given
below.
ELRC_2682 v1
Detaillierte
Angaben
zur
Studie
und
die
Ergebnisse
sind
weiter
unten
aufgeführt.
Further
details
on
the
study
and
the
results
are
provided
below.
ELRC_2682 v1
Nebenwirkungen
sind
weiter
unten
nach
MedDRA-Systemorganklassen
aufgelistet.
Adverse
reactions
are
listed
below
by
MedDRA
body
system
organ
class.
ELRC_2682 v1
Auf
derselben
Straße
weiter
sind
es
bis
Kansas
City
191
km.
To
this
day,
it
remains
the
strongest
earthquake
to
originate
in
Kansas.
Wikipedia v1.0
Erstens
sind
große
Unternehmen
heutzutage
multinational,
während
Regierungen
weiter
national
sind.
First,
big
companies
are
now
multinational,
while
governments
remain
national.
News-Commentary v14
Im
Gegenteil:
Die
Häuserpreise
sind
weiter
gestiegen.
On
the
contrary,
housing
prices
have
continued
to
rise.
News-Commentary v14
Insbesondere
wurde
geprüft,
ob
die
Einfuhren
in
jüngster
Zeit
weiter
gestiegen
sind.
For
some
products,
even
if
the
producers
have
recovered,
serious
injury
appears
to
be
imminent.
DGT v2019
Bestehende
Mechanismen
der
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Meldestellen
und
Strafverfolgungsbehörden
sind
weiter
zu
verbessern.
Existing
mechanisms
for
co-operation
between
the
national
hotlines
and
law
enforcement
must
be
further
improved.
TildeMODEL v2018