Übersetzung für "Weiter gehts mit" in Englisch

Nummer zwei ist erledigt, weiter gehts mit Nummer drei.
Number two down, on to number three.
OpenSubtitles v2018

Nachdem das Mittagessen verdaut ist gehts weiter mit den Aktivitäten.
After digesting lunch, the animations continue.
ParaCrawl v7.1

Weiter gehts mit #WannaCry … jetzt hilft schon das #Mirai Botnet mit…
Continuing with #WannaCry … already the #Mirai botnet helps…
CCAligned v1

Am 30.11.2018 gehts weiter, mit einer gemeinsamen Show mit Coreleoni und am 21.12.2o18 spielen wir eine X-mas show in Aarburg!
On the 30th of November 2018 the tour goes on. A joint show with Coreleoni in CH-Lyss and on the 21th of December 2o18, we’ll play a special X-mas show in CH-Aarburg!
CCAligned v1

Weiter gehts mit Palette 8, in der wir uns gerne wieder von der hervorragenden ICE-Funktion (Staub- und Kratzerentfernung) helfen lassen wollen (Auswahl: "normal").
We continue with the pallet 8, with which we enjoy to be helped by the excellent ICE-function (dust and scratch correction, selection: "normal").
ParaCrawl v7.1

Weiter gehts mit drei Girls, welche in fluoreszierenden Badeanzügen einen alten Ford waschen, dabei auch etwas feucht zwischen den Beinen werden und sich gegenseitig anfangen die Morcheln zu massieren.
On it goes with three girls in fluorescent bathing suits washing an old Ford, getting wet between the legs too in the process and ending up massaging each other's pussies.
ParaCrawl v7.1

Wunderbar, dann schreiben Sie uns einfach eine Email mit Ihren Wünschen und weiter gehts mit Schritt 2.)...Sie benötigen unfangreichere Beratung?
Perfect, just write us an e-mail with your wishes and continue with step 2).... You need our assistance first?
ParaCrawl v7.1

Weiter geht es mit Musik zum Mitsingen.
We continue with our Christmas program of music to sing with.
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter mit dem beliebten "Haltet den Film".
Now it's time for our "Stop The Film" spot.
OpenSubtitles v2018

Schöpft weiter, sonst geht ihr mit ihr unter!
We'll work faster. Bail out or you'll go down with her!
OpenSubtitles v2018

Weiter geht es mit Simon Drake, Geisterjäger.
We now return to Simon Drake, ghost hunter.
OpenSubtitles v2018

Aber weiter geht es mit: Ihr Morgenkaffee könnte Sie töten.
But coming up next, your morning coffee could be killing you.
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter mit einem Special!
We'll continue with a special!
OpenSubtitles v2018

Es geht weiter mit unserem Gespräch mit Maler und Künstler Leo Fasoli.
And we're back talking with renowned painter and artist, Leo Fasoli.
OpenSubtitles v2018

Weiter geht es mit dem Spiel.
Let's play the game.
OpenSubtitles v2018

Und weiter geht es mit dem FOX-Spiel der Woche bei FOX.
And welcome back on to the Fox game of the week here on Fox.
OpenSubtitles v2018

Das Duell geht weiter, mit vier Patronen in der Trommel.
The duel continues with 4 bullets in the cylinder.
OpenSubtitles v2018

Das Ping-Pong-Spiel geht weiter mit Soludos Anschuldigungen gegenüber Iweala:
The ping-pong continued with Soludo's accusations against Iweala:
GlobalVoices v2018q4

Weiter geht es mit Talk Radio, hier ist Roger.
Continuing with Talk Radio, this is Roger.
OpenSubtitles v2018

Weiter geht es mit unserem Daueropfer Jeannie und ihrer Dauerwelle.
We'll be right back with our resident bad-perm victim, Jeannie.
OpenSubtitles v2018

Weiter geht es mit Dottys Abgang.
On we go from Dotty's exit.
OpenSubtitles v2018

Der Beschuß geht weiter, mit oder ohne Beobachtung durch die UN.
The shooting continues, UN or no.
EUbookshop v2

Weiter geht es mit dem Klima...
And now let's talk about the weather...
OpenSubtitles v2018

Weiter geht es mit einem Begriff -
Next is a term --
QED v2.0a

Es geht weiter mit Teil 4, hab mich nicht mal bewegt unterdessen.
And here we are for Part 4, I haven't even moved yet.
QED v2.0a

Und es geht weiter mit den Akteuren der Lieferkette.
And it continues with the supply chain actors.
ParaCrawl v7.1

Es geht weiter mit unserer „Best-Practice“-Reihe.
We continue with our “Best Practice” series.
CCAligned v1

Und weiter geht es mit personellen Verstärkungen unseres Teams.
And we will continue with personnel reinforcements for our team.
CCAligned v1

Der Wahnsinn geht weiter mit Helena!
The madness continues with Helena!
CCAligned v1

Weiter geht es mit der DRAM Configuration.
Let us continue with the DRAM Configuration.
ParaCrawl v7.1

Das Fliegeprogramm geht weiter mit Rollen und Radschlagen.
The free gravity program continues with rolls and car wheels.
ParaCrawl v7.1