Übersetzung für "Weit gekommen" in Englisch

Es ist eine sehr ausgewogene Darstellung, wie weit Kroatien gekommen ist.
It is a very balanced presentation of the progress made in Croatia.
Europarl v8

Dabei ist man an einigen Orten schon recht weit gekommen.
In places, considerable progress has of course already been made in this direction.
Europarl v8

Wenn es so weit gekommen ist, dann muß sich grundlegend etwas ändern!
If things have come to that pass, something has to change drastically!
Europarl v8

Ich freue mich, dass wir so weit gekommen sind, Frau Kommissarin.
I am pleased that we have got this far, Commissioner.
Europarl v8

Die Beitrittskandidaten sind in ihrer Entwicklung jedoch unterschiedlich weit gekommen.
The distances which the applicant countries have come in their development differ.
Europarl v8

In der ersten Lesung sind wir zusammen mit der Kommission recht weit gekommen.
At first reading, I thought we and the Commission had made good progress.
Europarl v8

Ich weiß genau, wie weit wir gekommen sind.
I know exactly how far we have come.
Europarl v8

Die Türkei ist nicht so weit gekommen, wie wir gehofft hatten.
Turkey has not come so far as had been hoped.
Europarl v8

Auch bei der Einführung des Eurodac-Systems sind wir bereits weit gekommen.
We have also come a long way in respect of launching the Eurodac system.
Europarl v8

Wir sollten nicht unterschätzen, wie weit wir schon gekommen sind.
We should not underestimate how far forward we have come.
Europarl v8

Aber wie Sie sehen, sind wir nicht sehr weit gekommen.
But you see, we haven't gone very far.
TED2013 v1.1

In den letzten 60 Jahren sind wir schon weit gekommen.
And we've come a long way in the last 60 years.
TED2020 v1

Aber ich bin dankbar dafür, wie weit ich gekommen bin.
But I am so grateful for how far I have come.
TED2020 v1

Nach 12 Stunden Kriechen hielt ich an und war 14 Kilometer weit gekommen.
After 12 hours of crawling, I stopped, and I had gone eight and a half miles.
TED2020 v1

Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing.
We hadn't gone very far when it started to rain.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin 8 km weit gekommen.
I've come five miles.
OpenSubtitles v2018

Ah, er ist nicht weit gekommen.
He didn't get far.
OpenSubtitles v2018

Oder glaubst du, dass wir mit unserer Gefängniskluft weit gekommen wären?
His clothes. How far you think we gonna get in these jailhouse duds?
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns mal an, wie weit wir bisher gekommen sind.
Let's review our progress so far.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du von sehr weit her gekommen bist.
I KNOW YOU'VE COME FROM A LONG WAY FROM HERE.
OpenSubtitles v2018

Da du so weit gekommen bist, komm in meine Gemächer.
Since you've come all this way, please allow me to invite you into my room.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt sind wir von so weit gekommen, um Weiße zu treffen ...
But look here, we came all this way to find some white people...
OpenSubtitles v2018