Übersetzung für "Weg zu" in Englisch
Diese
Einigung
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
This
agreement
is
the
first
step
on
the
road
to
that
aspiration.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Weg,
die
Zusammenarbeit
zu
erweitern.
This
is
a
way
to
broaden
cooperation.
Europarl v8
Die
EU
darf
den
Weg
zu
Wirtschaftswachstum
und
-stabilität
nicht
weiter
verbauen.
The
EU
must
not
put
further
obstacles
in
the
way
of
economic
growth
and
stability.
Europarl v8
Dialog
und
Engagement
sind
der
einzige
Weg
zu
so
einer
Lösung.
Dialogue
and
engagement
are
the
only
roads
toward
such
a
solution.
Europarl v8
Der
beste
Weg
zu
einer
erhöhten
Wettbewerbsfähigkeit
ist
eine
Erholung
der
Fischbestände.
The
best
way
to
increase
competitiveness
is
to
allow
fish
stocks
to
recover.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
der
beste
Weg,
die
Energieeffizienz
zu
fördern.
In
my
opinion,
that
is
the
way
to
boost
energy
efficiency.
Europarl v8
Hier
gilt
es
demnach,
unbedingt
den
richtigen
Weg
zu
wählen!
So
it
is
imperative
to
choose
the
right
road
here!
Europarl v8
Diesen
Weg
weiter
zu
verfolgen,
Herr
Präsident,
muß
zum
Mißerfolg
führen.
To
continue
along
this
road,
Mr
President,
is
to
face
certain
failure.
Europarl v8
Damit
öffnen
wir
den
Weg
hin
zu
einer
mindestens
dualen
Gesellschaft.
The
way
is
therefore
opened
up
to
a
dual
society
if
nothing
else.
Europarl v8
Rußland
ist
auf
dem
Weg
zu
einer
Demokratie.
Russia
is
on
the
road
to
democracy.
Europarl v8
Durch
das
Zweiphasenmodell
wird
der
Weg
zu
diesem
neuen
Markt
geebnet.
This
will
also
result
in
new
jobs
in
research,
development,
equipment
and
services.
The
two-stage
model
will
pave
the
way
towards
this
new
market.
Europarl v8
Und
diese
beiden
Berichte
sind
der
richtige
Weg,
das
zu
tun.
These
two
reports
represent
the
right
way
of
achieving
this.
Europarl v8
Dies
macht
den
Weg
zu
einer
äußerst
wünschenswerten
Bereinigung
in
diesem
Bereich
frei.
This
will
open
the
way
to
a
highly
desirable
clean-up
operation
in
this
area.
Europarl v8
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
Weg
hin
zu
verjüngten
Wirtschaften.
It
is
also
a
way
of
rejuvenating
our
economies.
Europarl v8
Wahrscheinlich
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
zu
einer
weiteren
Rohstoffblase.
We
are
probably
on
the
way
to
another
commodities
bubble.
Europarl v8
Mein
Ziel
ist
es,
den
Weg
zu
noch
mehr
Fortschritt
zu
ebnen.
My
ambition
is
to
pave
the
way
to
even
more
progress.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
wir
einen
Weg
finden,
dies
zu
tun.
Hopefully
we
can
find
a
way
to
do
that.
Europarl v8
Der
einzige
Weg
zu
einem
solchen
Ziel
ist
Transparenz.
The
only
way
to
achieve
this
is
through
transparency.
Europarl v8
Also
ist
es
nicht
sinnvoll,
denselben
Weg
einschlagen
zu
wollen.
It
is
therefore
not
appropriate
to
go
down
the
same
road.
Europarl v8
Wir
haben
drei
Entwürfe
für
einen
weiteren
Weg
zu
einem
liberalisierten
Bahnwesen
diskutiert.
We
have
discussed
three
proposals
for
moving
towards
a
liberalised
rail
system.
Europarl v8
Das
ist
der
einzige
Weg
zu
Freiheit
und
Stabilität.
That
is
the
one
and
only
road
to
freedom
and
stability
in
the
country.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg,
um
Exzesse
zu
vermeiden.
This
is
the
best
way
to
avoid
excesses.
Europarl v8
Insofern
ist
der
Weg
richtig,
Ja
zu
intelligenten
Lösungen
zu
sagen.
In
that
respect,
the
path
we
need
to
take
is
to
say
'yes'
to
intelligent
solutions.
Europarl v8
Viele
Länder
haben
noch
einen
weiten
Weg
zu
ausgewogenen
öffentlichen
Finanzen
vor
sich.
Many
countries
have
a
long
way
to
go
to
balance
their
public
finances.
Europarl v8
Ist
das
der
richtige
Weg,
um
Türen
zu
öffnen?
Is
this
the
way
to
open
doors?
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
versprechen,
Ihnen
auf
diesem
Weg
zu
helfen.
I
think
we
should
pledge
to
support
them
on
this
path.
Europarl v8
Natürlich
muss
die
Türkei
auch
entschiedene
Schritte
auf
dem
Weg
zu
Reformen
unternehmen.
Of
course,
Turkey
must
also
take
decisive
steps
on
the
path
towards
reform.
Europarl v8
Geht
sie
den
Weg
zu
einem
multikulturellen
Europa
oder
zu
einem
pan-islamischen
Staat?
Is
it
heading
towards
a
multicultural
Europe
or
towards
a
pan-Islamic
state?
Europarl v8