Übersetzung für "War sehr bemüht" in Englisch
Maskell
war
sehr
eifrig
bemüht,
mir
zu
zeigen,
wie
man
hochkam.
Then
Maskell
was
more
than
eager
to
show
me
how
to
get
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zivilisation
war
sehr
darum
bemüht,
das
Artefakt
zurückzulassen.
This
civilisation
went
to
greatpains
to
leave
this
artefact
behind.
OpenSubtitles v2018
Das
Personal
von
Le
Torri
war
sehr
bemüht,
freundlich
und
hilfsbereit.
The
staff
of
Le
Torri
was
very
helpful,
friendly
and
helpful.
ParaCrawl v7.1
Der
Bischof
war
sehr
bemüht,
die
Bevölkerung
zu
trösten
und
zu
unterstützen.
The
bishop
worked
to
comfort
and
assist
the
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Vollversammlung
war
sehr
darum
bemüht,
diesen
Anliegen
Rechnung
zu
tragen.
The
assembly
was
very
concerned
to
take
these
matters
raised
by
the
Orthodox
Churches
into
account.
ParaCrawl v7.1
Er
war
sehr
bemüht,
die
öffentlichen
Schulden
zu
reduzieren.
He
was
deeply
committed
to
reducing
the
size
of
the
federal
public
debt.
ParaCrawl v7.1
Er
war
sehr
bemüht,
mehr
Menschen
die
Wahrheit
zu
erklären.
He
was
anxious
to
let
more
people
know
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Aufenthalts
war
man
sehr
darum
bemüht,
die
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
zu
vertiefen.
While
I
was
there,
they
were
very
keen
to
develop
links
with
the
European
Union.
EUbookshop v2
Frau
Kerin
war
sehr
bemüht,
die
Kundenwünsche
in
ihrer
beschränkten
Anwesenheit,
zu
erfüllen.
Ms.
Kerin
was
very
eager
to
meet
the
customer
needs
in
their
limited
presence.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermieterin
war
sehr
freundlich
und
bemüht,
uns
einen
angenehmen
Aufenthalt
zu
bereiten.
The
landlady
was
very
friendly
and
eager
to
give
us
a
pleasant
stay.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Vermieter
war
ansonsten
sehr
bemüht
und
haben
uns
mit
Kuchen
und
sonstiges
Leckereien
verwöhnt.
But
the
landlords
was
otherwise
very
hard
and
cuddled
us
with
cakes
and
other
treats.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
war
sehr
nett
und
bemüht,
dass
es
uns
an
nichts
fehlt.
The
family
was
very
nice
and
tried
hard,
that
we
lack
nothing.
ParaCrawl v7.1
Die
Hausfrau
war
sehr
bemüht
unseren
Aufenthalt
so
angenehm
wie
möglich
werden
zu
lassen.
The
housewife
was
very
hard
to
make
our
stay
as
pleasant
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Joey
Saputo,
Eigentümer
von
Montreal
Impact,
war
sehr
bemüht,
seine
Mannschaft
in
die
MLS
zu
bringen.
The
Impact
are
run
by
the
former
Impact's
ownership
group,
led
by
owner
Joey
Saputo.
Wikipedia v1.0
Er
war
sehr
bemüht,
nichts
zu
sagen,
also
kann
ich
mir
schwer
vorstellen,
dass
er
mich
anruft.
He
was
pretty
anxious
not
to
talk
to
me,
so
I
can't
imagine
him
picking
up
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Coppice
war
sehr
bemüht,
eine
der
GUE-Sprachen
zu
erlernen,
hatte
jedoch
Betelguesisch
gewählt,
die
Sprache
mit
unbegrenztem
Wortschatz
und
sich
schnell
verändernder
Grammatik.
Coppice
tried
very
hard
to
learn
one
of
the
VUE
languages
but
ambitiously
he
had
chosen
Betelguese,
the
language
of
unlimited
vocabulary
and
rapidly
changing
grammar
and
syntax.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
war
sehr
bemüht,
ein
Höchstmaß
an
Publizität
zu
haben,
vor
allem,
da
es
das
erste
GFK
samt
Begleitprogrammen
war,
die
alle
gleich
zeitig
gebilligt
wurden.
The
European
Parliament
has
promoted
and
supported
this
new
pattern
to
the
utmost
since
the
historic
changes
of
1989/1990.
EUbookshop v2
Entsprechend
der
Erklärung
von
Tokio
und
ihren
Verhandlungszielen
war
die
Gemeinschaft
sehr
bemüht,
den
Entwicklungsländern
eine
besondere
Behandlung
einzuräumen,
ohne
dabei
aber
die
Belange
der
mit
ihr
assoziierten
Länder
zu
beeinträchtigen.
In
accordance
with
the
Tokyo
Statement
and
its
goals
for
the
negotiations,
the
Community
has
taken
great
pains
to
ensure
special
treatment
for
developing
countries,
whilst
taking
care
not
to
damage
the
interests
of
other
associated
countries.
EUbookshop v2
Es
gab
kein
einwandfreies
Wasser,
doch
der
Rotkreuzmitarbeiter
war
sehr
bemüht,
zu
helfen
und
der
Tierarzt
von
Sanchez
war
sehr
angetan
von
der
Erfahrung
seiner
deutschen
Kollegin.
Clean
water
was
lacking
but
the
red-cross
helper
was
very
eager
to
assist
and
the
vet
from
Sanchez
enjoyed
the
visit
of
this
experienced
German
colleague.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
war
sehr
nett
und
bemüht,
aber
eindeutig
mit
den
von
ihm
betriebenen
Ferienhäusern
überlastet,
die
er
neben
seinem
Hauptjob
und
Landwirtschaft
betrieb.
The
owner
was
very
nice
and
tried
hard,
but
clearly
overloaded
with
operated
by
him
holiday
homes,
which
he
ran
alongside
his
main
job
and
Agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermieterin
war
sehr
bemüht
und
während
des
Aufenthaltes
wurde
nachgefragt,
ob
alles
zur
Zufriedenheit
wäre.
The
landlady
was
very
hard
and
during
the
stay
was
asked
if
everything
was
to
the
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Die
Oligarchie
war
sehr
bemüht,
die
Verwirklichung
der
fortschrittlichsten
Forderungen
jener
Verfassung
zu
verhindern
oder
zumindest
ihre
Anwendung
so
weit
als
möglich
einzuschränken.
The
oligarchy
would
strive
to
prevent
the
materialization
of
the
more
advanced
principles
in
this
Constitution
or
at
least
to
restrict
their
application
to
a
maximum.
ParaCrawl v7.1
Appia
war
auch
sehr
bemüht,
die
kleinen
Wehwehchen,
die
nach
der
Eröffnung
aufgetreten
ist,
ohne
Zeitverzug
zu
bereinigen.
Appia
also
took
great
pains
to
remedy
the
little
teething
problems
that
emerged
after
opening
without
delay.
CCAligned v1
Schon
vor
meinem
Umstieg
von
iOS
auf
Android
war
ich
sehr
darum
bemüht,
die
Benachrichtigungen
möglichst
auf
die
wenigen
Wichtigsten
zu
reduzieren.
Even
before
I
switched
from
iOS
to
Android,
I
was
very
intent
to
reduce
my
notifications
to
the
most
important
ones.
ParaCrawl v7.1