Übersetzung für "Wann können" in Englisch
Wer
wird
diese
Dinge
voranbringen,
und
wann
können
wir
einen
Gesetzesvorschlag
erwarten?
Who
will
develop
these
things
and
when
can
we
expect
a
legislative
proposal?
Europarl v8
Wann
können
wir
eine
Norm
erwarten,
die
minimale
Schriftgrößen
für
Warnhinweise
beinhaltet?
When
can
we
expect
a
standard
that
includes
minimum
font
sizes
for
warning
texts?
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Einfluß
nutzen,
wann
immer
wir
können.
We
must
use
our
influence
how
and
when
we
can.
Europarl v8
Wann
können
wir
hier
mehr
erwarten,
Herr
Kommissar?
When
can
we
expect
something,
Commissioner?
Europarl v8
Wann
können
wir
von
der
Kommission
konkrete
Vorschläge
für
vereinfachte
politische
Verfahren
erwarten?
When
can
we
expect
specific
Commission
proposals
for
simplified
policy
procedures?
Europarl v8
Wann
können
wir
von
Ihnen
einen
Vorschlag
erwarten,
möglicherweise
noch
im
Januar?
When
can
we
expect
a
proposal
from
you,
and
is
it
possible
that
that
will
take
place
in
January?
Europarl v8
Wenn
wir
das
jetzt
nicht
begreifen
können,
wann
dann?
If
we
cannot
understand
that
now,
when
will
we
be
able
to?
Europarl v8
Wann
können
wir
mit
dieser
Richtlinie
rechnen,
Herr
Kommissar?
When
can
we
expect
this
directive,
Commissioner?
Europarl v8
Wann
können
wir
mit
dieser
speziellen
Regelung
rechnen?
When
can
we
expect
to
see
this
specific
regulation?
Europarl v8
Wann
können
wir
vom
Heimatmarkt
für
alle
sprechen?
When
will
we
be
able
to
talk
in
terms
of
a
domestic
market
for
all?
Europarl v8
Wann
können
wir
im
Parlament
mit
ihren
Vorschlagsentwürfen
für
einen
Rechtsrahmen
rechnen?
When
can
we
in
Parliament
expect
to
receive
its
draft
proposals
for
a
legislative
framework?
Europarl v8
Wann
können
wir
mit
der
Verabschiedung
dieser
beiden
Verordnungen
rechnen?
When
can
we
expect
these
two
regulations
to
be
passed?
Europarl v8
Zweitens:
Wann
können
wir
die
Austern
essen?
And
the
second
one
is:
when
can
we
eat
the
oysters?
TED2013 v1.1
Wann
können
Genehmigungen
durch
die
zuständige
Behörde
entzogen
werden?
When
can
permits
be
withdrawn
by
the
competent
authority?
DGT v2019
Wann
können
Sie
von
einem
Vertrag
zurücktreten?
When
can
a
contract
be
cancelled?
TildeMODEL v2018
Wann
können
Unternehmen
ihr
Interesse
an
einem
Vergleich
bekunden?
When
can
companies
manifest
their
interest
in
a
settlement?
TildeMODEL v2018
Ich
finde
heraus,
wann
wir
gehen
können.
I'm
finding
out
when
we're
leaving
here.
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
Sie
wieder
hören?
When
do
we
hear
you
again,
Professor
Siletsky?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
Sie
wieder
ein
Kommando
übernehmen?
How
soon
do
you
think
you'll
be
ready
for
another
command?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
Sie
mir
das
Pulver
besorgen?
When
can
you
get
me
those
flints
and
powder?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
uns
so
eins
leisten?
When
can
we
have
one
like
that?
OpenSubtitles v2018
Al,
wann
können
wir
Clutters
Haus
besichtigen?
Al,
when
can
we
see
the
Clutter
home?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
abheben,
Scott?
When
can
we
lift
off,
Scott?
OpenSubtitles v2018
He,
Red,
wann
können
wir
mal
reinschauen?
Hey,
Red,
when
do
we
get
a
look
inside?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
ihnen
von
dem
Geld
erzählen?
How
soon
you
figure
we
can
tell
folks
about
the
money?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
die
Welpen
von
ihrer
Mutter
weg?
When
can
the
puppies
leave
their
mother?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
Sie
und
ich
endlich
wieder
nur
Mann
und
Frau
sein?
When
can
you
and
I
be
just
a
man
and
woman
again?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
diese
Lippen
aussprechen,
was
mein
Herz
fühlt?
When
will
these
lips
be
able
to
say
what's
in
my
heart?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
Sie
in
See
stechen?
When
can
you
sail?
OpenSubtitles v2018