Übersetzung für "Wagt" in Englisch

Und wenn man es wagt zu protestieren, lachen sie einem ins Gesicht.
And when you dare to protest, they laugh in your face.
Europarl v8

Wer wagt angesichts dieser Fakten, von wachsender Anerkennung der Senioren zu sprechen?
In the face of all this evidence, who still dares to speak of the growing recognition accorded to senior citizens?
Europarl v8

Kaum jemand wagt, die These aufrechtzuerhalten, Wirtschaft und Umwelt seien unvereinbar.
Those who would still dare maintain that the economy and the environment are contradictory are few and far between.
Europarl v8

Auch in der Frage der Patentierbarkeit embryonaler Stammzellen wagt die Kommission keine Klarstellung.
Nor does the Commission venture any clarification on the issue of the patentability of embryonic stem cells.
Europarl v8

Und Liebe wagt, was irgend Liebe kann.
And what love can do, that dares love attempt.
Tatoeba v2021-03-10

Wagt er es, alleine zu gehen?
Dare he go alone?
Tatoeba v2021-03-10

Er wagt nicht, seine Meinung zu sagen.
He dare not express his opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wagt es nicht, die Wahrheit zu sagen.
Tom doesn't dare to tell the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Niemand wagt es, ihm zu widersprechen.
No one dares to contradict him.
Tatoeba v2021-03-10

Wagt es nicht, das anzufassen!
Don't you dare touch that.
Tatoeba v2021-03-10

Dass die wirtschaftspolitisch ahnungslose Bush-Administration einen solchen Schritt wagt, ist nicht anzunehmen.
So forget about the economically illiterate Bush administration daring to do either.
News-Commentary v14

Wie wagt es dieser Schuft, sie so leichtfertig zu erwähnen?
The Little Fellow knew otherwise, How dare that cad mention her name so lightly?
OpenSubtitles v2018

Wer wagt es, in die heiligen Kapitänsräume einzudringen?
How dare you invade the sanctity of the captain's quarters?
OpenSubtitles v2018

Wagt ihr es, den Grossen Oz zu kritisieren?
Do you presume to criticize the Great Oz?
OpenSubtitles v2018

Wagt es nicht, diese Juwelen anzufassen.
Don't you dare touch those jewels.
OpenSubtitles v2018

Ihr wagt es, mir zu drohen?
Do you dare come to me with threats?
OpenSubtitles v2018

Gehörst du zu uns, wagt keiner es, dich zu verpfeifen.
But if you're with us, no one would rat on you.
OpenSubtitles v2018

Ihr wagt es, Euch einen Kaiser zu nennen!
You dare to call yourself a Caesar.
OpenSubtitles v2018

Wir alle wissen es, aber niemand wagt es zu sagen.
We all know it, but no one dares to say it. This is the end.
OpenSubtitles v2018