Übersetzung für "Würde wahren" in Englisch
Lassen
Sie
uns
unsere
Würde
wahren.
Let
us
retain
our
dignity.
Europarl v8
Ihre
Würde
zu
wahren
ist
unsere
Pflicht.
It
is
our
duty
to
respect
their
dignity.
Europarl v8
Die
Frauen
werden
sich
diesem
Feuer
hingeben,
um
unsere
Würde
zu
wahren!
The
women
shall
surrender
to
this
fire,
to
safeguard
our
dignity!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
ihre
Integrität
und
Würde
zu
wahren.
There
is
a
need
to
take
care
of
their
integrity
and
their
dignity.
ParaCrawl v7.1
Dann
würde
es
keine
wahren
Liebesverbindungen
in
der
Welt
geben.
Then
real
love-relations
would
not
be
possible
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Inneres
adab
ist
die
Bekräftigung
unserer
Seeleneigenschaften
und
der
wahren
Würde
in
uns.
Inner
adab
is
an
affirmation
of
the
qualities
of
our
own
soul
and
the
real
dignity
that
is
within
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Beruf
wird
so
zur
Würde
eines
wahren
Apostolats
erhoben.
Your
profession
thus
rises
to
the
dignity
of
a
true
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Diese
spezifische
Web-Shop
würde
Ihnen
die
wahren
Coach
2012
neue
Ankunfts-
S2012023
Artikel
.
This
specific
web
shop
would
provide
you
the
true
Coach
2012
New
Arrival
S2012023
articles.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
den
wahren
Sinn
zeigen.
It
would
give
the
true
sense.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ausdruck
der
wahren
Würde
des
menschlichen
Geistes.
It
is
an
expression
of
the
real
nobility
of
the
human
spirit.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
zu
einem
wahren
Desaster
für
ein
armes
Land
wie
Peru
führen.
Would
be
a
real
disaster
for
such
a
poor
country
like
Peru.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
kann
man
dabei
das
Gesicht
und
die
Würde
wahren?
And
how
can
you
keep
your
face
and
your
dignity?
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
entspricht
die
Handlung
der
wahren
Würde
der
Person.
Only
then
does
the
action
correspond
to
the
true
dignity
of
the
person.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
meine
Verschwiegenheitspflicht
wahren.
I
would
maintain
the
client's
privilege
of
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Online-Shop
würde
Ihnen
den
wahren
Coach
Kristin
Leder
Zip
Top
-Einkaufs
Marron
Dinge
.
This
online
store
would
offer
you
the
true
Coach
Kristin
Leather
Zip
Top
Tote
Marron
things.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
Webseiten
würde
sie
die
wahren
Situation
verstehen
und
diese
freie
Umgebung
schätzen.
Also
the
website
to
understand
the
true
situation
and
to
treasure
this
environment
of
freedom.
ParaCrawl v7.1
Sie
würde
im
wahren
Sinne
selbstlos
sein
(das
was
sie
ihren
Gläubigen
immer
vorhalten).
It
would
be
selfless
in
the
true
sense
(like
they
always
teach
their
followers).
ParaCrawl v7.1
Er
würde
sie
den
wahren
Weg
lehren,
auf
dem
man
Gott
nahen
kann.
Indeed
these
ree
Ways
are
the
true
path
to
Enlightenment.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
einen
bedeutenden
Fortschritt
in
der
Verteidigung
und
Förderung
der
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
mit
dem
Ziel,
ihre
Würde
zu
wahren,
dar.
This
represents
a
significant
step
forwards
in
defending
and
promoting
the
rights
of
persons
with
disabilities,
with
a
view
to
respecting
their
dignity.
Europarl v8
Um
die
Ehre
und
Würde
zu
wahren,
hätten
die
Europäer
die
Konferenz
verlassen
müssen,
was
zudem
ein
deutliches
und
heilsames
Zeichen
an
die
Adresse
der
UNO
und
ihr
Generalsekretariat
gewesen
wäre,
sich
von
diesen
Versuchen
der
ideologischen
Instrumentalisierung
durch
den
Islamismus
zu
distanzieren,
um
die
wirklichen
Interessen
und
Werte
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
vertreten,
denn
jegliche
Form
der
Nachsicht
gegenüber
den
Gleichsetzungen
von
Durban
kann
als
Anzeichen
von
Schwäche
unsererseits
und
als
Ermutigung
für
diejenigen
angesehen
werden,
die
unsere
Werte
zerstören
wollen.
The
Europeans
should
have
left
for
the
sake
of
their
honour
and
dignity,
which
would
have
sent
out
a
strong
and
salutary
signal
to
the
UN
and
its
General
Secretariat
and
encouraged
them
to
take
a
firm
stance
in
face
of
the
attempt
by
Islamism
to
impose
its
ideological
influence,
and
genuinely
to
represent
the
interests
and
values
of
the
international
community.
Any
show
of
complaisance
towards
the
kind
of
equations
proposed
in
Durban
can
indeed
be
interpreted
as
a
sign
of
weakness
on
our
part
and
of
encouragement
towards
those
who
have
set
themselves
the
objective
of
destroying
our
values.
Europarl v8
Ich
möchte
erneut
darauf
hinweisen,
dass
wir
diese
Angelegenheit
sehr
ernst
nehmen
müssen,
wenn
wir
die
Würde
unseres
Organs
wahren
wollen.
I
repeat,
in
order
to
respect
the
dignity
of
this
Parliament,
I
think
that
we
must
treat
this
situation
with
all
seriousness.
Europarl v8
Sie
begreifen,
dass
man
nicht
sagen
kann,
man
würde
Völkerrecht
wahren,
indem
man
Völkerrecht
bricht.
They
recognise
that
you
cannot
say
you
are
upholding
international
law
by
breaking
international
law.
Europarl v8
Grenzkontrollen
müssen
die
menschliche
Würde
wahren,
Diskriminierungen
–
aus
welchen
Gründen
auch
immer
–
sind
nicht
zulässig.
Human
dignity
must
be
respected
during
border
controls,
and
discrimination
on
any
grounds
is
prohibited.
Europarl v8
Schlussendlich
ist
zu
sagen,
dass
wir
Israel
versichern
müssen,
dass
Europa
den
Holocaust
nicht
vergessen
kann,
weil
das
bedeuten
würde,
die
wahren
Gründe
für
seine
Existenz
als
politisches
Projekt
zu
verleugnen.
Lastly,
let
us
assure
Israel
that
Europe
cannot
forget
the
Holocaust,
because
that
would
mean
denying
the
very
reasons
for
its
existence
as
a
political
project.
Europarl v8
Gemäß
dem
Ziel,
Kohärenz
zwischen
den
Prioritäten
der
Bereiche
Landwirtschaft
und
Entwicklung
zu
wahren,
würde
ich
empfehlen,
die
Änderungsanträge
über
die
Abschaffung
von
Ausfuhrsubventionen
und
die
Einstellung
von
C-Zucker-Ausfuhren
zu
unterstützen.
In
line
with
the
objective
of
having
coherence
between
agriculture
and
development
priorities,
I
would
recommend
support
for
amendments
on
the
elimination
of
export
subsidies
and
the
abolition
of
C
sugar
exports.
Europarl v8