Übersetzung für "Würde reichen" in Englisch
Auch
das
würde
schon
reichen,
um
ihm
eine
Rechtsgrundlage
zu
geben.
That
too
would
be
enough
to
give
it
a
legal
basis.
Europarl v8
Es
würde
reichen,
um
unser
Mobiltelefon
zu
versorgen.
That
would
be
enough
to
power
your
cell
phone.
TED2020 v1
Es
würde
nicht
reichen,
einfach
jeden
zu
impfen.
It
wouldn't
do
just
to
vaccinate
everyone.
TED2020 v1
Natürlich
würde
es
nicht
reichen,
einfach
Verhütungsmittel
auszuteilen.
Of
course,
simply
distributing
contraception
would
not
be
enough.
News-Commentary v14
Es
würde
schon
reichen,
wenn
ein
Journalist
davon
hört.
If
a
journalist
got
to
hear
about
it...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
einen
Beweis
von
Dorbecks
Identität
gäbe,
würde
das
reichen.
One
piece
of
evidence
that
would
prove
Dorbeck
existed
would
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
der
Vorsprung
würde
reichen.
I
thought
he
would
not
get
to
us
in
time.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Leute
wie
uns
würde
es
ihnen
reichen,
Transparente
herumzutragen.
Without
someone
like
you
and
me
it's
gonna
end
up
a
bunch
of
them
carrying
signs
around
hoping
to
make
the
last
item
on
the
6:00
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
würde
reichen.
I
thought
it
was.
OpenSubtitles v2018
Der
Kredit
würde
sechs
Monate
reichen.
That
loan
would
take
care
of
six
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
würde
reichen,
mich
zum
Flughafen
zu
bringen.
I
think
getting
me
to
the
airport
would
be
sufficient.
OpenSubtitles v2018
Die
Dosis
würde
reichen,
dass
sich
die
ganze
Crew
überschlägt.
That
dose
was
enough
to
make
the
whole
crew
turn
handsprings.
OpenSubtitles v2018
Dabei
würde
es
reichen,
wenn
wir
bei
einem
Gefangenen
Erfolg
hätten.
But
all
we
need
is
a
complete
success
with
one
of
the
prisoners
and
we
can
be
rid
of
him.
OpenSubtitles v2018
Als
wenn
mein
Haus
für
eure
Unzucht
zu
benutzen
nicht
reichen
würde,
As
if
using
my
house
for
your
fornicating
were
not
sufficient...
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
dachten,
das
würde
reichen?
And
you
thought
that
would
do
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
mir
das
reichen
würde.
I
don't
know
if
this
would
be
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
du
weißt
nicht,
ob
ich
dir
reichen
würde.
You
mean,
you
don't
know
if
I
would
be
enough
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
wenn
ich
nicht
wäre,
würde
ein
Job
reichen.
She
says
if
I
were
not,
a
job
would
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
würde
reichen.
I
thought
that
would
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
würde
nicht
reichen,
alles
zu
erledigen.
Not
enough
time
for
me
to
get
everything
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
das
würde
dir
reichen.
I
wish
it
were
enough
for
you.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn,
würde
das
reichen,
um
das
Urteil
aufzuheben?
Even
then,
would
we
have
enough
to
overturn
the
verdict?
OpenSubtitles v2018
Als
ob
Mutter
von
2
Jungs
nicht
reichen
würde.
As
if
being
mother
to
two
boys
wasn't
enough.
OpenSubtitles v2018