Übersetzung für "Wäre nicht gewesen" in Englisch
Eine
vollständigere
Harmonisierung
auf
dieser
Ebene
wäre
nicht
möglich
gewesen.
Fuller
harmonisation
at
this
stage
would
not
have
been
possible.
Europarl v8
Wäre
er
nicht
wichtig
gewesen,
würde
es
die
Richtlinie
nicht
geben.
Had
it
not
been
important,
this
directive
would
not
exist.
Europarl v8
Es
wäre
jedoch
nicht
fair
gewesen,
ihn
derart
unvorbereitet
zu
überfallen.
But
it
would
have
been
unfair
to
have
sprung
it
on
him
at
such
short
notice.
Europarl v8
Ohne
Polen
wäre
das
nicht
möglich
gewesen.
Without
Poland,
this
would
not
have
been
possible.
Europarl v8
Ohne
die
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen.
Without
the
cooperation
of
all
these
actors
this
would
not
have
been
possible.
Europarl v8
Ohne
die
tatkräftige
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen.
This
could
not
have
been
achieved
without
strong
support
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
vernünftig
gewesen,
das
zu
machen?
Would
that
not
be
a
more
reasonable
course
of
action?
Europarl v8
Ohne
dies
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
das
gesamte
Protokoll
zu
retten.
Without
that,
the
Protocol
could
not
have
been
saved.
Europarl v8
Die
Bedingungen
waren
gut,
sonst
wäre
ich
nicht
dort
gewesen.
I
knew
the
conditions
were
good,
or
I
wouldn't
be
there.
TED2020 v1
Was
Okolloh
machte,
wäre
nicht
möglich
gewesen
ohne
digitale
Technologien.
Now
what
Okolloh
did
would
not
have
been
possible
without
digital
technology.
TED2020 v1
Was
Okolloh
machte,
wäre
nicht
möglich
gewesen
ohne
menschliche
Großzügigkeit.
What
Okolloh
did
would
not
have
been
possible
without
human
generosity.
TED2020 v1
Wäre
er
nicht
verletzt
gewesen,
so
hätte
er
vielleicht
gewonnen.
If
he
hadn't
been
injured,
he
might
have
won.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Auffassung
der
Kommission
wäre
es
nicht
gerechtfertigt
gewesen,
diese
Rechtssache
fortzuführen.
The
Commission
has
concluded
that
it
would
not
be
justified
in
pursuing
the
case
further.
TildeMODEL v2018
Mir
hat
man
gesagt,
er
wäre
nicht
sofort
tot
gewesen.
I
was
told
that
he
did
not
die
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wäre
er
nicht
da
gewesen,
hätten
sie
haushoch
verloren.
But
if
he
hadn't
had
been
there,
he'd
have
a
whole
crate!
This
guy
is
crazy!
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
alles
nicht
nötig
gewesen.
You
had
your
chance
and
you
didn't
take
it.
OpenSubtitles v2018
Wäre
er
nicht
gewesen,
hätte
ich
mich
sofort
in
dich
verliebt.
If
it
hadn't
been
for
him,
I'd
have
fallen
madly
in
love
with
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
jetzt
in
Tara
bei
deiner
Mutter
wäre
ich
nicht
gewesen.
You'd
be
at
Tara
now
with
your
mother,
wouldn't
you?
If
it
weren't
for
me.
OpenSubtitles v2018
Henry
wäre
nicht
dazu
fähig
gewesen,
Sie
zu
hintergehen.
I'm
sure
that
Henry
would
never
have
professed
one
thing
and
practised
another.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Rauferei
wäre
ich
nicht
verantwortlich
gewesen.
Wouldn't
that
have
been
a
fine
mess
of
fish.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
leichter
gewesen,
die
Spur
am
Reservat
aufzunehmen?
Wouldn't
it
have
been
simpler
to
pick
up
the
trail
at
the
reservation?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
umgebracht,
wäre
der
Chinese
nicht
gewesen.
If
it
hadn't
been
for
that
Chinaman,
I
would've
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
tot,
alle
tot,
wäre
ich
nicht
gewesen.
They
would
be
dead,
all
dead,
if
there
was
not
me.
OpenSubtitles v2018
Wäre
der
Wagen
nicht
gewesen,
hätte
ich
ihn
verfolgt.
As
soon
as
I
arrived,
they
took
their
horses
and
fled.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
schlecht
gewesen,
wenn
Sie
auf
Hasenjagd
wären.
It
wouldn't
have
been
bad
if
you
were
hunting
rabbits.
OpenSubtitles v2018
Lily,
das
wäre
doch
nicht
nötig
gewesen.
Lily,
you
shouldn't
have
gone
to
so
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
dir
nicht
böse
gewesen.
I
wouldn't
have
been
mad.
OpenSubtitles v2018