Übersetzung für "Vorzeitig ausscheiden" in Englisch

Andererseits ist ein Anreiz schon durch das vorzeitige Ausscheiden an sich gegeben.
On the other hand, early retirement already constitutes an incentive intrinsically.
EUbookshop v2

Gleichzeitig findet sich eine Tendenz zum vorzeitigen Ausscheiden aus dem Erwerbsleben.
At the same time there is tendency towards early retirement.
ParaCrawl v7.1

Am Start des ersten Rennens entging Farfus nur knapp einem vorzeitigen Ausscheiden.
At the start of race one, Farfus narrowly avoided an early retirement.
ParaCrawl v7.1

Beihilfen im Rahmen des EFF bei vorzeitigem Ausscheiden einschließlich des Vorruhestands werden derzeit nur Fischern gewährt.
Currently early departure and early retirement aid under EFF is granted only to fishermen.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres großes Problem stellt das vorzeitige Ausscheiden älterer Arbeitnehmer aus dem Arbeitsmarkt dar.
Another key issue is the premature exit of the older workers from the labour market.
TildeMODEL v2018

Terry spricht vom vorzeitigen Ausscheiden, aber das wäre Unsinn, das tut er doch nicht.
Terry talks about retiring. But that's rubbish. He won't.
OpenSubtitles v2018

Doch eine Erklärung für das damit verbundene vorzeitige Ausscheiden aus dem Turnier hatte auch er nicht.
However, he had no explanation for the team's early exit from the tournament.
ParaCrawl v7.1

Die Abgeordneten unterstützten auch das vorzeitige Ausscheiden aus den vorübergehenden Ausnahmen von den Regeln.
MEPs also supported the early exit from the temporary exemptions from the rules.
ParaCrawl v7.1

Bei Abwesenheit des Präsidenten oder bei seinem vorzeitigen Ausscheiden übernimmt der erste Vizepräsident den Vorsitz.
When the President absent or when retiring prematurely the first Vice-President will substitute for him.
ParaCrawl v7.1

Drei gewerbliche Brennereien haben sich direkt mit der Forderung zu Wort gemeldet, die Bestimmungen des HSanG über die Zahlung von Ausgleichsbeträgen als Gegenleistung für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Monopol beizubehalten.
Three industrial distilleries have bluntly called for the provisions of the HsanG on the payment of compensatory amounts as compensation for early departure from the monopoly to be kept.
DGT v2019

Deutschland weist darauf hin, dass - sollte die Kommission bei ihrer Einschätzung bleiben – sowohl im Fall der Betriebsbeihilfen für die im Monopol verbleibenden Brennereien als auch bei den Ausgleichsbeträgen als Gegenleistung für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Monopol eine mehrjährige Übergangsfrist wegen der traditionellen Einbindung der Kornbranntweinhersteller in das Branntweinmonopol und des damit verbundenen Vertrauensschutzes unabdingbar sei.
Germany points out that – should the Commission maintain its assessment – in the case of both operating aid for the distilleries remaining in the monopoly and compensatory amounts in return for leaving the monopoly early, a transitional period of several years is essential on account of the traditional involvement of grain brandy producers in the spirits monopoly and the associated protection of legitimate expectations.
DGT v2019

Dies gilt auch für die Ausgleichsbeträge, die für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Monopol gewährt werden und eine gewisse Zeit lang die Zuschüsse ersetzen.
The same applies to the compensatory amounts, which are granted in return for leaving the monopoly early and replace the subsidies for a certain period.
DGT v2019

Aus diesem Grund hat ein Großteil der gewerblichen Brennereien für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Monopol optiert.
For this reason, many of the industrial distilleries have opted to leave the monopoly early.
DGT v2019

Derzeit wird der Entwurf für eine Verordnung des Rates über das vorzeitige Ausscheiden von etwa 600 Beamten aus dem Dienst geprüft.
The draft Council regulation on the early retirement of some 600 officials is under consideration at the moment.
Europarl v8