Übersetzung für "Vorerst einmal" in Englisch
Doch
Chodorkowskis
Liebe
bleibt
vorerst
einmal
unerwidert.
For
the
time
being,
Khodorkovsky's
love
remains
unrequited.
News-Commentary v14
Ein
so
instanziertes
Array
ist
vorerst
einmal
leer
(IsEmpty()):
Such
an
instantiated
Array
is
initially
empty
(IsEmpty()):
ParaCrawl v7.1
Vorerst
einmal
geht
der
Goiserer
an
die
Nachbearbeitung.
For
the
time
being
the
Goiserer
is
going
to
the
rework.
ParaCrawl v7.1
Ein
so
instanzierter
String
ist
vorerst
einmal
leer
(IsEmpty()):
Such
a
instantiated
String
is
initially
empty
(IsEmpty()):
ParaCrawl v7.1
Die
Ausrüstung
wird
normalerweise
mitgebracht,
kann
aber
in
vielen
Hallen
vorerst
einmal
geliehen
werden.
The
equipment
is
usually
taken
along
but
can,
for
the
time
being,
also
be
rented
in
many
indoor
facilities.
ParaCrawl v7.1
Tauche
in
den
Pool,
und
Du
siehst
einen
Durchgang,
der
vorerst
einmal
geschlossen
ist.
This
one
is
hard
to
do
deliberately,
but
it
happens
by
accident
once
in
a
while.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Aussagen
beurteilen
zu
können,
müssen
wir
uns
vorerst
einmal
den
Schrifttext
ansehen:
To
form
a
judgment
of
these
statements
we
must
first
of
all
look
at
the
scriptural
text:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Gesellschaft
und
die
Verbraucher
unterstützen
und
die
Technologie
nicht
benutzen
und
mißbrauchen,
um
den
multinationalen
Unternehmen
höhere
Profite
auf
Kosten
des
Vertrauens
der
Verbraucher
zu
verschaffen,
bin
ich
bereit,
die
derzeitigen
Entwicklungen
vorerst
einmal
zu
unterstützen.
As
long
as
we
are
assisting
society
and
the
consumer,
and
not
using
and
abusing
technology
to
increase
the
profit
margins
of
the
major
multinationals
at
the
expense
of
consumer
confidence,
then
I
am
prepared
to
give
tentative
support
to
current
developments.
Europarl v8
Damit
sollen
vorerst
einmal
die
optischen
Lücken
in
der
noch
nicht
vollständig
bestückten
Bibliothek
-
derzeit
70.000
Stück
-
gefüllt
werden.
This
was,
for
the
time
being,
to
fill
the
optical
gaps
in
the
not
yet
fully
stocked
library
-
currently
there
are
70,000
items.
WMT-News v2019
Wir
erachten
es
für
notwendig,
daß
die
bereitgestellten
Beträge
schnellstmöglich
aufgestockt
werden,
vorerst
einmal
auf
einen
realistischen
Millelbetrag.
1
believe
that
nothing
will
stand
in
the
way
of
my
group
voting
for
this
report
-
and
let
me
also
draw
attention
to
the
one
amendment
we
have
tabled.
EUbookshop v2
Wenn
wir
die
Gesellschaft
und
die
Verbraucher
unterstützen
und
die
Technologie
nicht
be
nutzen
und
mißbrauchen,
um
den
multinationalen
Unter
nehmen
höhere
Profite
auf
Kosten
des
Vertrauens
der
Verbraucher
zu
verschaffen,
bin
ich
bereit,
die
derzeitigen
Entwicklungen
vorerst
einmal
zu
unterstützen.
As
long
as
we
are
assisting
society
and
the
consumer,
and
not
using
and
abusing
technology
to
increase
the
profit
margins
of
the
major
multinationals
at
the
expense
of
consumer
confidence,
then
I
am
prepared
to
give
tentative
support
to
cur
rent
developments.
EUbookshop v2
Wird
nun,
z.B.
bei
Aussenmessungen,
der
Drücker
44
in
Richtung
P
bewegt,
so
nimmt
er
vorerst
einmal
über
die
vorgespannte
Feder
48
den
Schieber
42
mit.
If,
now,
the
pusher
44
is
moved
in
direction
P,
for
example
during
external
measurements,
then
it
first
of
all
entrains
the
slide
42
by
way
of
the
pretensioned
spring
48.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Fäden
bilden
dank
dieses
Vorschlages
ein
leiterartiges
Gebilde,
wobei
diese
einzelnen
Fäden
vorerst
einmal
alle
unmittelbar
zusammenhängen,
und
zwar
über
ihre
kugelartigen
Knoten
und
in
der
Folge
bei
Bedarf
über
die
erwähnten
Sollbruchstellen
an
diesen
Knoten
voneinander
getrennt
werden
können.
Accordingly,
the
individual
threads
form
a
ladder-like
structure,
wherein
the
individual
threads
initially
are
all
connected
to
each
other
at
the
spherical
knots.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
das
Reaktionsgemisch
vorerst
einmal
mit
Wasser
gewaschen
und
dann
viermal
mit
je
10
ml
konzentrierter
Salzsäure
extrahiert.
Subsequently,
the
reaction
mixture
is
washed
once
with
water
and
then
extracted
four
times
with
10
ml
of
concentrated
hydrochloric
acid
each
time.
EuroPat v2
Vermöge
solcher
höchsten
und
gottähnlichen
Fähigkeiten
der
Menschen
dieser
Erde,
zu
denen
auch
besonders
eine
wohlartikulierte
äußere
und
innere
Sprache,
die
Schreib-
und
Rechenkunst
und
noch
gar
manches
andere
gehört,
sind
sie
denn
auch
allein
geeignet,
das
geoffenbarte
Wort
aus
dem
Munde
Gottes
einmal
vorerst
im
äußeren
Buchstaben-
oder
Bildersinne
und
daraus
dann
auch
im
wahren
geistigen
und
endlich
auch
im
tiefsten
himmlischen
Lebenssinne
zu
vernehmen.
Thanks
to
such
very
high
and
godlike
abilities
of
the
people
of
this
Earth,
to
which
are
also
belonging:
namely
a
well-articulated
outer
and
inner
language,
the
art
of
writing
and
arithmetic
and
still
a
lot
more
other
things,
they
are
therefore
also
the
only
ones
who
are
capable
to
understand
the
revealed
Word
out
of
God’s
mouth,
for
instance
first
in
the
external
meaning
of
letters
or
images
and
then
from
that
also
in
the
true
spiritual
meaning
and
finally
also
in
the
deepest
meaning
of
the
heavenly
life.
ParaCrawl v7.1
Daher
gibt
es
nur
eine
logische
Antwort:
Angriff
auf
Syrien,
vorerst
einmal
mit
59
Raketen.
Therefore,
there
is
only
one
logical
answer:
attack
on
Syria,
for
the
time
being
with
59
rockets.
ParaCrawl v7.1
Er
meint
damit
nicht
bloß
den
gesamten
Gefühlsbereich,
der
alle
unsere
Wahrnehmungen
und
Gedanken
begleitet,
sondern
vorerst
einmal
die
sittlichen
Grundgefühle
der
Liebe,
des
Glaubens,
des
Vertrauens
und
der
Dankbarkeit,
dann
aber
auch
die
Tätigkeit
des
Gewissens,
das
Erspüren
des
Schönen
und
Guten,
das
sich
Ausrichten
nach
moralischen
Werten.
By
this
he
means
not
only
the
entire
sensory
sphere
that
accompanies
all
our
perception
and
thoughts,
but
primarily
the
basic
moral
feelings
of
love,
faith,
trust
and
thankfulness,
and
then
also
the
activity
of
the
conscience,
the
sense
of
good
and
bad,
the
orientation
towards
moral
values.
The
area
of
the
‘hand’
is
also
very
complex.
ParaCrawl v7.1