Übersetzung für "Vorarbeit leisten" in Englisch

Die NTA könnte da im Hinblick auf die anstehende Ministertagung sinnvolle Vorarbeit leisten.
The NTA could do some useful preparatory work in view of the forthcoming ministerial conference.
Europarl v8

Der Bediener der Sortiermaschine hat aufgrund dessen entsprechende Vorarbeit zu leisten.
The operator of the sorter must therefore perform the corresponding preparatory work.
EuroPat v2

Andreas Pröhl: "Man muss der Technik vertrauen und gute Vorarbeit leisten.
Andreas Pröhl: "You have to trust the technology and prepare well.
ParaCrawl v7.1

Andreas Pröhl: „Man muss der Technik vertrauen und gute Vorarbeit leisten.
Andreas Pröhl: “You have to trust the technology and prepare well.
ParaCrawl v7.1

Um 500 Tonnen Granulat liefern zu dürfen ist anspruchsvolle Vorarbeit zu leisten.
It is demanding work to deliver around 500 tons of granules.
ParaCrawl v7.1

Wer das Rohr mit beweglicher Rohrerhöhung bauen will, sollte hier sorgfältige Vorarbeit leisten.
To build the barrel movable needs careful preparation.
ParaCrawl v7.1

Die Vorarbeit leisten wir in einer unserer global verteilten Fertigungsstätten, den sogenannten Yards.
The prep work is carried out in one of our globally distributed production yards.
ParaCrawl v7.1

Um eine sachliche Vorarbeit zu leisten und sowohl Erwartungen als auch irreführende Diskussionen zu vermeiden, muß dieses Thema in seiner Breite ordentlich und seriös diskutiert werden.
So that proper preparation can take place and excessive expectations and misleading arguments can be avoided, this subject must be systematically and seriously discussed in all its aspects.
Europarl v8

Wir müssen mit der Kommission die Vorarbeit dazu leisten, und hoffentlich werden wir dann weiter vorankommen.
We must prepare this with the Commission and I hope that we can then make progress.
Europarl v8

In diesem Bereich sollte die Europäische Union im Rahmen ihrer neuen Kompetenzen, die der "dritte Pfeiler" beinhaltet, grundlegende Vorarbeit leisten, um die Einführung einfacher und kostengünstiger, in allen Mitgliedstaaten anerkannter und nach dem Vor­bild des Kommissionsvorschlags zur Bekämpfung von Zahlungsverzögerungen gestalteter Verfah­ren zu veranlassen.
In this area the EU should use its new "Third Pillar" powers to undertake in-depth action aimed at establishing cheap and simple procedures - that are recognised in all the Member States - along the lines of those proposed by the Commission to combat payment delays.
TildeMODEL v2018

Ein Round-Table-Gespräch der Beteiligten, insbesondere der Mitgliedstaaten, der Verkehrsindustrie und der humanitären Organisationen, könnte die Vorarbeit leisten für eine eventuelle spätere Initiative der Kommission, die auf einem vernünftigen politischen Gleichgewicht beruhen muss.
A round table of interested parties, including the Member States, the transport industry and humanitarian organisations, should pave the way to a possible subsequent initiative by the Commission, an initiative that will need to be built up on the basis of a reasonable political balance.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollte die Europäische Union im Rahmen ihrer neuen Kompetenzen, die der "dritte Pfeiler" beinhaltet, grundlegende Vorarbeit leisten, um die Einführung einfacher und kostengünstiger Verfahren zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie zu veranlassen.
The Committee suggests that the EU should use its new "Third Pillar" powers to undertake in-depth action aimed at establishing cheap and simple procedures in the fight against counterfeiting and pirating.
TildeMODEL v2018

Den Feind zu verlangsamen verschafft dir Zeit, die nötige Vorarbeit zu leisten für das, was vor dir liegt, und das gewinnt die Schlacht beinahe mehr als alles andere.
Slowing the enemy down buys you time to prepare the ground ahead of you, and that,more than almost anything else,wins battles.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, ist er nicht auch der Meinung, daß die Sozialcharta etwas zu den Rechten der Arbeitnehmer enthalten sollte und Vorarbeit leisten sollte zur Wieder herstellung des legitimen Streikrechts und des Rechts auf Mitgliedschaft in Gewerkschaften für viele Arbeit nehmer im Ländern der Gemeinschaft, wie dem Vereinigten Königreich, wo diese Frage in den vergangenen elf Jahren diskutiert wurde?
Secondly, would he not also agree that the Social Charter should have something to say on workers' rights and go a long way towards restoring the legitimate right to strike and to trade union membership for many workers in Community countries, such as the United Kingdom, where it has been an item over the last 11 years?
EUbookshop v2

Wenn Sie die Tallinn Card nicht möchten, dann sollten Sie vor Ihrer Ankunft in Tallinn ein wenig Vorarbeit leisten und auf den Webseiten der Museen nach Tagen mit kostenlosem Eintritt suchen.
If the Tallinn Card isn't your style, then do some homework before arriving in Tallinn and check museums' homepages for info on free visiting days.
ParaCrawl v7.1

Doch auch zuvor schon sollet ihr eifrig tätig sein und die Vorarbeit leisten, die euer Wirken nachher bedingt.
But also already before you are to be eagerly active and do that preliminary work, which causes your work afterwards.
ParaCrawl v7.1

Patientenaufklärung ist nur möglich, wenn wir die nötige Vorarbeit leisten und Ärzte mit den relevanten Informationen dazu befähigen.
Patient information is only possible if we undertake the necessary preparation work and enable physicians to provide this through the relevant information.
ParaCrawl v7.1

Sie können die schlimmsten Pannen aber vermeiden, indem Sie eine gute Vorarbeit leisten und die richtigen Kompetenzen und Ressourcen auswählen, die Ihnen die erforderlichen Teilelemente liefern werden und Sie auch entsprechend beraten können.
However, you can avoid the biggest blunders by thorough preparatory work and choosing the right skills and resources, who will deliver the necessary sub-elements, and just as importantly, will advise you right from the start.
ParaCrawl v7.1

In einem gewissen Sinne Vorarbeit leisten für eine Welt, in der mehr Rücksicht genommen wird auf die Menschen, besonders auf diejenigen, die am meisten benachteiligt sind.
In some ways it is preparing a world where people are better taken care of, specially the most under privileged ones.
ParaCrawl v7.1

Um mittels maschineller Übersetzung gute Ergebnisse zu erzielen, ist für jedes Fachgebiet und jede Sprache sehr umfangreiche Vorarbeit zu leisten.
In order to achieve good results using machine translation, extensive preparatory ground work is required for every subject area and every language.
ParaCrawl v7.1

Noch ist es nur Vorarbeit, die ihr leisten könnet, denn die Stunde eures öffentlichen Wirkens ist noch nicht gekommen.
It is still only preliminary work, which you can do, because the hour of your public work has not yet come.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen die Genossen in den einzelnen Ländern die nötige Vorarbeit leisten und klare theoretische Schlussfolgerungen aus der Entwicklung der kommunistischen Bewegung in ihrem Land ziehen.
This requires that the comrades in the different countries do the necessary preparatory work and draw clear conclusions from the theoretical development of the communist movement in their country.
ParaCrawl v7.1

Es ist die knifflige Lösung, auf die wir nie gekommen wären, ohne all die Vorarbeit zu leisten.
It's the intricate answer we never could have reached without all our preceding hard work.
ParaCrawl v7.1

Du musst diese Vorarbeit leisten, um sicherzustellen, dass der Influencer später einen guten Eindruck auf Deine Zielgruppe macht.
Sometimes, the homework you do beforehand is the best way to ensure you use an influencer who makes a great impression on your target audience.
ParaCrawl v7.1