Übersetzung für "Vorarbeit leisten" in Englisch
Die
NTA
könnte
da
im
Hinblick
auf
die
anstehende
Ministertagung
sinnvolle
Vorarbeit
leisten.
The
NTA
could
do
some
useful
preparatory
work
in
view
of
the
forthcoming
ministerial
conference.
Europarl v8
Der
Bediener
der
Sortiermaschine
hat
aufgrund
dessen
entsprechende
Vorarbeit
zu
leisten.
The
operator
of
the
sorter
must
therefore
perform
the
corresponding
preparatory
work.
EuroPat v2
Andreas
Pröhl:
"Man
muss
der
Technik
vertrauen
und
gute
Vorarbeit
leisten.
Andreas
Pröhl:
"You
have
to
trust
the
technology
and
prepare
well.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Pröhl:
„Man
muss
der
Technik
vertrauen
und
gute
Vorarbeit
leisten.
Andreas
Pröhl:
“You
have
to
trust
the
technology
and
prepare
well.
ParaCrawl v7.1
Um
500
Tonnen
Granulat
liefern
zu
dürfen
ist
anspruchsvolle
Vorarbeit
zu
leisten.
It
is
demanding
work
to
deliver
around
500
tons
of
granules.
ParaCrawl v7.1
Wer
das
Rohr
mit
beweglicher
Rohrerhöhung
bauen
will,
sollte
hier
sorgfältige
Vorarbeit
leisten.
To
build
the
barrel
movable
needs
careful
preparation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorarbeit
leisten
wir
in
einer
unserer
global
verteilten
Fertigungsstätten,
den
sogenannten
Yards.
The
prep
work
is
carried
out
in
one
of
our
globally
distributed
production
yards.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
sachliche
Vorarbeit
zu
leisten
und
sowohl
Erwartungen
als
auch
irreführende
Diskussionen
zu
vermeiden,
muß
dieses
Thema
in
seiner
Breite
ordentlich
und
seriös
diskutiert
werden.
So
that
proper
preparation
can
take
place
and
excessive
expectations
and
misleading
arguments
can
be
avoided,
this
subject
must
be
systematically
and
seriously
discussed
in
all
its
aspects.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
der
Kommission
die
Vorarbeit
dazu
leisten,
und
hoffentlich
werden
wir
dann
weiter
vorankommen.
We
must
prepare
this
with
the
Commission
and
I
hope
that
we
can
then
make
progress.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
sollte
die
Europäische
Union
im
Rahmen
ihrer
neuen
Kompetenzen,
die
der
"dritte
Pfeiler"
beinhaltet,
grundlegende
Vorarbeit
leisten,
um
die
Einführung
einfacher
und
kostengünstiger,
in
allen
Mitgliedstaaten
anerkannter
und
nach
dem
Vorbild
des
Kommissionsvorschlags
zur
Bekämpfung
von
Zahlungsverzögerungen
gestalteter
Verfahren
zu
veranlassen.
In
this
area
the
EU
should
use
its
new
"Third
Pillar"
powers
to
undertake
in-depth
action
aimed
at
establishing
cheap
and
simple
procedures
-
that
are
recognised
in
all
the
Member
States
-
along
the
lines
of
those
proposed
by
the
Commission
to
combat
payment
delays.
TildeMODEL v2018
Ein
Round-Table-Gespräch
der
Beteiligten,
insbesondere
der
Mitgliedstaaten,
der
Verkehrsindustrie
und
der
humanitären
Organisationen,
könnte
die
Vorarbeit
leisten
für
eine
eventuelle
spätere
Initiative
der
Kommission,
die
auf
einem
vernünftigen
politischen
Gleichgewicht
beruhen
muss.
A
round
table
of
interested
parties,
including
the
Member
States,
the
transport
industry
and
humanitarian
organisations,
should
pave
the
way
to
a
possible
subsequent
initiative
by
the
Commission,
an
initiative
that
will
need
to
be
built
up
on
the
basis
of
a
reasonable
political
balance.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
die
Europäische
Union
im
Rahmen
ihrer
neuen
Kompetenzen,
die
der
"dritte
Pfeiler"
beinhaltet,
grundlegende
Vorarbeit
leisten,
um
die
Einführung
einfacher
und
kostengünstiger
Verfahren
zur
Bekämpfung
von
Nachahmungen
und
Piraterie
zu
veranlassen.
The
Committee
suggests
that
the
EU
should
use
its
new
"Third
Pillar"
powers
to
undertake
in-depth
action
aimed
at
establishing
cheap
and
simple
procedures
in
the
fight
against
counterfeiting
and
pirating.
TildeMODEL v2018
Den
Feind
zu
verlangsamen
verschafft
dir
Zeit,
die
nötige
Vorarbeit
zu
leisten
für
das,
was
vor
dir
liegt,
und
das
gewinnt
die
Schlacht
beinahe
mehr
als
alles
andere.
Slowing
the
enemy
down
buys
you
time
to
prepare
the
ground
ahead
of
you,
and
that,more
than
almost
anything
else,wins
battles.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
ist
er
nicht
auch
der
Meinung,
daß
die
Sozialcharta
etwas
zu
den
Rechten
der
Arbeitnehmer
enthalten
sollte
und
Vorarbeit
leisten
sollte
zur
Wieder
herstellung
des
legitimen
Streikrechts
und
des
Rechts
auf
Mitgliedschaft
in
Gewerkschaften
für
viele
Arbeit
nehmer
im
Ländern
der
Gemeinschaft,
wie
dem
Vereinigten
Königreich,
wo
diese
Frage
in
den
vergangenen
elf
Jahren
diskutiert
wurde?
Secondly,
would
he
not
also
agree
that
the
Social
Charter
should
have
something
to
say
on
workers'
rights
and
go
a
long
way
towards
restoring
the
legitimate
right
to
strike
and
to
trade
union
membership
for
many
workers
in
Community
countries,
such
as
the
United
Kingdom,
where
it
has
been
an
item
over
the
last
11
years?
EUbookshop v2
Wenn
Sie
die
Tallinn
Card
nicht
möchten,
dann
sollten
Sie
vor
Ihrer
Ankunft
in
Tallinn
ein
wenig
Vorarbeit
leisten
und
auf
den
Webseiten
der
Museen
nach
Tagen
mit
kostenlosem
Eintritt
suchen.
If
the
Tallinn
Card
isn't
your
style,
then
do
some
homework
before
arriving
in
Tallinn
and
check
museums'
homepages
for
info
on
free
visiting
days.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
zuvor
schon
sollet
ihr
eifrig
tätig
sein
und
die
Vorarbeit
leisten,
die
euer
Wirken
nachher
bedingt.
But
also
already
before
you
are
to
be
eagerly
active
and
do
that
preliminary
work,
which
causes
your
work
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Patientenaufklärung
ist
nur
möglich,
wenn
wir
die
nötige
Vorarbeit
leisten
und
Ärzte
mit
den
relevanten
Informationen
dazu
befähigen.
Patient
information
is
only
possible
if
we
undertake
the
necessary
preparation
work
and
enable
physicians
to
provide
this
through
the
relevant
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
schlimmsten
Pannen
aber
vermeiden,
indem
Sie
eine
gute
Vorarbeit
leisten
und
die
richtigen
Kompetenzen
und
Ressourcen
auswählen,
die
Ihnen
die
erforderlichen
Teilelemente
liefern
werden
und
Sie
auch
entsprechend
beraten
können.
However,
you
can
avoid
the
biggest
blunders
by
thorough
preparatory
work
and
choosing
the
right
skills
and
resources,
who
will
deliver
the
necessary
sub-elements,
and
just
as
importantly,
will
advise
you
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gewissen
Sinne
Vorarbeit
leisten
für
eine
Welt,
in
der
mehr
Rücksicht
genommen
wird
auf
die
Menschen,
besonders
auf
diejenigen,
die
am
meisten
benachteiligt
sind.
In
some
ways
it
is
preparing
a
world
where
people
are
better
taken
care
of,
specially
the
most
under
privileged
ones.
ParaCrawl v7.1
Um
mittels
maschineller
Übersetzung
gute
Ergebnisse
zu
erzielen,
ist
für
jedes
Fachgebiet
und
jede
Sprache
sehr
umfangreiche
Vorarbeit
zu
leisten.
In
order
to
achieve
good
results
using
machine
translation,
extensive
preparatory
ground
work
is
required
for
every
subject
area
and
every
language.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
es
nur
Vorarbeit,
die
ihr
leisten
könnet,
denn
die
Stunde
eures
öffentlichen
Wirkens
ist
noch
nicht
gekommen.
It
is
still
only
preliminary
work,
which
you
can
do,
because
the
hour
of
your
public
work
has
not
yet
come.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
die
Genossen
in
den
einzelnen
Ländern
die
nötige
Vorarbeit
leisten
und
klare
theoretische
Schlussfolgerungen
aus
der
Entwicklung
der
kommunistischen
Bewegung
in
ihrem
Land
ziehen.
This
requires
that
the
comrades
in
the
different
countries
do
the
necessary
preparatory
work
and
draw
clear
conclusions
from
the
theoretical
development
of
the
communist
movement
in
their
country.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
knifflige
Lösung,
auf
die
wir
nie
gekommen
wären,
ohne
all
die
Vorarbeit
zu
leisten.
It's
the
intricate
answer
we
never
could
have
reached
without
all
our
preceding
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
diese
Vorarbeit
leisten,
um
sicherzustellen,
dass
der
Influencer
später
einen
guten
Eindruck
auf
Deine
Zielgruppe
macht.
Sometimes,
the
homework
you
do
beforehand
is
the
best
way
to
ensure
you
use
an
influencer
who
makes
a
great
impression
on
your
target
audience.
ParaCrawl v7.1