Übersetzung für "Von drüben" in Englisch
Aber
sie
haben
die
Hölle
von
einem
Feuer
drüben
in
Cheyne
Yard.
But
they
got
the
dickens
of
a
big
bonfire
over
in
Cheyne
Yard.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
beide
von
da
drüben
beobachtet.
I
saw
you
clear
across
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
mit
Judy
von
da
drüben
gekommen.
They
came
out
of
the
bush
over
there.
OpenSubtitles v2018
Man
müsste
Teleskop-Augen
haben,
um
sie
von
da
drüben
zu
sehen.
Well
you'd
have
to
have
telescopic
eyes
to
see
it
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
von
ihm
rief
ihm
von
drüben
zu.
A
friend
of
his
called
to
him
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle,
dass
du
näher
kommst,
du
näherst
dich
von
drüben.
I
feel
that
you
are
coming
closer,
approaching
from
beyond.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
denen
da
drüben?
Take
a
look
at
those
over
there.
OpenSubtitles v2018
Freunde
von
mir
liegen
drüben
unterm
Sand
mit
Bikinis
über
den
Köpfen!
I've
got
friends
over
there
sitting
under
the
sand
with
bikinis
on
their
heads!
OpenSubtitles v2018
Die
linke
Schulter,
der
Schuss
kam
von
da
drüben.
No,
on
this
side.
They
shot
me
from
that
way.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
bitte
die
Reagenzgläser
von
dort
drüben
holen?
Bring
me
that
tray
of
test
tubes
over
there,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mir
von
da
drüben
einfach
aufgefallen.
I,
uh,
couldn't
help
but,
uh,
notice
you
back
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
alberne
Blödsinn,
der
von
da
drüben
stammt.
This
is
the
sort
of
fatuous
foolishness
that
emanates
from
back
up
there
!
EUbookshop v2
Die
Berkut
warfen
von
da
drüben
Molotow-Cocktails
auf
uns.
Berkut
started
throwing
Molotov
cocktails
at
us
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Brad
Gunderson
von
drüben
aus
der
Elm
Street.
This
is,
uh
Brad
Gunderson
from
over
on
Elm
Street.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
mal,
was
man
von
dort
drüben
aus
sieht.
Let's
check
out
the
sight
lines
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
jetzt
eine
Innenaufnahme
von
da
drüben.
You're
going
to
go
down
the
street,
get
an
angle
inside
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Kommt
schon,
ich
brauche
vier
von
euch
hier
drüben...
Come
on,
I
need
four
of
you
over
here...
OpenSubtitles v2018
Konnten
Sie
die
Antwort
nicht
von
dort
drüben
sagen?
Couldn't
say
the
answer
from
over
there?
OpenSubtitles v2018
Davey,
hol
dir
einen
Stuhl
von
dort
drüben.
Davey,
get
yourself
a
chair
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
War
schon
eine
von
euch
drüben
und
hat
Jess
besucht?
Anybody
been
over
to
see
Jess
yet?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Versammlung
von
drüben
gesehen.
I
saw
the
crowd
from
across
the
hall.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Jiddisch,
eine
Sprache
von
drüben.
It's
Yiddish.
A
language
from
there.
OpenSubtitles v2018
Kamen
die
Stimmen
von
hier
drüben,
Pater
Crellick?
Were
those
voices
coming
from
over
here,
Father
Crellick?
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mir
die
Pillen
von
da
drüben
geben?
Just
give
me
those
pills
over
there,
will
you?
OpenSubtitles v2018