Übersetzung für "Von der wiege bis zur bahre" in Englisch
Sie
durchzieht
das
gesamte
Leben,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
It
is
all
throughout
life,
from
cradle
to
grave.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
folgen
dem
Grundsatz
"von
der
Wiege
bis
zur
Bahre".
These
measures
follow
the
principle
"from
cradle
to
grave".
TildeMODEL v2018
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
sind
wir
mit
anderen
verbunden,
From
womb
to
tomb,
we
are
bound
to
others.
OpenSubtitles v2018
Oberbegriff
für
Bildung
'von
der
Wiege
bis
zur
Bahre'
verwendet.
Today's
data
cover
preprimary
through
to
tertiary
education,
extending
to
areas
such
as
languages,
foreign
students'
exchange
programmes,
special
needs,
teachers,
education
expenditure
and
so
on.
EUbookshop v2
Wir
sind
mimetische
Wesen,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
We
are
mimetic
beings
from
womb
to
tomb.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
begleitet
die
PK
uns
und
unsere
Angehörigen.
The
PF
supports
us
and
our
relatives
from
the
cradle
to
the
grave.
ParaCrawl v7.1
Das
Werkzeug
vergleicht
Prozess-Lebenszyklen
"von
der
Wiege
bis
zur
Bahre".
The
tool
compares
process
lifecycles
from
"cradle
to
grave".
ParaCrawl v7.1
Es
begleitete
den
menschlichen
Lebensweg
buchstäblich
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
It
accompanied
humans
through
their
lives
literally
from
the
cradle
to
the
grave.
ParaCrawl v7.1
Das
LCA
erfolgt
«von
der
Wiege
bis
zur
Bahre».
The
LCA
is
from
cradle
to
grave.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
belogen,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
We
have
been
lied
to
from
the
cradle
to
the
grave.
ParaCrawl v7.1
Doris
Pack
hat
gesagt,
Sokrates
begleitet
uns
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
Doris
Pack
said
that
Socrates
is
there
for
us
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8
Salopp
gesagt
könnte
man
sagen,
Sokrates
begleitet
uns
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
To
put
it
one
way,
Socrates
is
there
for
us
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8
Unsere
Leben
gehören
uns
nicht.
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
sind
wir
mit
anderen
verbunden.
Our
lives
are
not
our
own,
from
womb
to
tomb,
we're
bound
to
others.
OpenSubtitles v2018
Eine
eigenständige
Existenzsicherung
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
kostet
einige
Hunderte
von
Milliarden
DM.
The
same
thing
applies
to
the
old
saga
of
weekly
working
hours.
EUbookshop v2
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
sind
wir
mit
anderen
verbunden,
aus
Vergangenheit
und
Gegenwart,
From
womb
to
tomb,
we
are
bound
to
others.
Past
and
present.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
es
zugelassen,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
gesteuert
zu
werden.
You
have
allowed
yourselves
to
be
controlled
from
cradle
to
grave.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dann
beginnen,
die
symbolische
"von
der
Wiege
bis
zur
Bahre"
Reise.
They
will
then
begin
the
symbolic
‘cradle
to
grave’
journey.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lebenszyklusanalyse
lässt
sich
der
Weg
eines
Produkts
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
verfolgen.
Lifecycle
analysis
allows
tracking
of
a
product's
journey
from
the
cradle
to
the
grave.
ParaCrawl v7.1
Personenstandsdokumente,
Ausweise,
Bescheinigungen
begleiten
den
Bürger
buchstäblich
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
Civil
status
documents,
identity
cards,
and
certificates
accompany
citizens
literally
from
the
cradle
to
the
grave.
ParaCrawl v7.1
Das
wollen
wir
nicht
für
uns
haben,
sondern
für
alle
jungen
Leute
in
der
Europäischen
Union,
300
Millionen
Menschen,
die
wir
für
dieses
Programm
ansprechen
können,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre,
habe
ich
beim
letzten
Mal
gesagt,
denn
es
ist
ein
Programm,
das
in
der
Schule
beginnt
und
das
mit
dem
lebensbegleitenden
Lernen
bis
ins
hohe
Alter
geht.
We
do
not
want
it
for
ourselves;
we
want
it
for
all
the
young
people
in
the
European
Union,
for
the
300
million
people
eligible
for
this
programme,
from
the
cradle
to
the
grave,
as
I
said
last
time.
For
this
is
a
programme
of
life-long
learning
that
begins
at
school
and
continues
into
old
age.
Europarl v8
Ich
kann
hier
nicht
für
eine
Ideologie
stimmen,
welche
die
Kinder
und
die
Menschen
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
praktisch
dem
Staat
anvertrauen
will.
I
cannot
vote
in
favour
of
an
ideology
which
wants
to
entrust
children
and
adults
to
the
state
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8
Welche
Vorschläge
wird
der
Rat
vorlegen,
um
eine
Harmonisierung
der
Rechtsverfahren
für
Geburten,
Eheschließungen
und
Sterbefälle
zu
gewährleisten,
damit
der
Einheitliche
Markt
den
Bürgern
Europas
künftig
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
dient?
What
proposals
will
the
Council
produce
to
ensure
the
harmonization
of
legal
procedures
for
births,
marriages
and
deaths,
so
that
in
future
the
Single
Market
will
serve
the
citizens
of
Europe
from
the
cradle
to
the
grave?
Europarl v8
Wenn
wir
ein
Europa
für
die
Menschen
errichten
wollen,
dann
sollten
wir
die
grundlegenden
rechtlichen
Fragen
zu
Geburten,
Eheschließungen
und
Sterbefällen
klären,
so
daß
der
Binnenmarkt
den
Bürgern
künftig
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
dient.
If
we
are
going
to
build
a
Europe
for
the
people
then
we
ought
to
sort
out
the
basics
of
births,
deaths
and
marriage
so
that
the
single
market
does
cater
for
citizens
from
cradle
to
grave.
Europarl v8
Dieses
Programm
richtet
sich
an
ca.
300
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürger,
von
der
Schule
bis
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Beruf,
um
es
mal
flapsig
zu
sagen,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
The
programme
is
aimed
at
around
300
million
people
between
school
age
and
retirement
age
or,
to
put
it
rather
crudely,
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8
Diese
Hinweise
sind
nun
seit
20
Jahren
ständig
nicht
nur
auf
Verpackungen,
sondern
überall
vorhanden,
und
man
soll
nun
hier
nicht
etwas
machen,
was
sehr
gefährlich
wäre,
nämlich
den
einzelnen
aus
der
Verantwortung
für
seine
höchstpersönliche
Gesundheit
zu
entlassen
und
ihn
sozusagen
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
zu
betreuen,
zu
behandeln,
ihm
genau
vorzuschreiben,
was
er
zu
tun
hat.
The
risks
have
constantly
been
indicated
for
the
past
twenty
years,
not
just
on
the
packets
but
all
around
us,
and
here
we
should
not
do
something
that
would
be
very
dangerous,
namely
release
individuals
from
their
responsibility
for
their
own,
highly
personal
health
and
in
a
sense
look
after
them,
care
for
them
and
prescribe
to
them
exactly
what
they
must
do,
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
jedem
Leben
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
bestmöglichen
Schutz
und
Fürsorge
angedeihen
lassen.
Accordingly,
every
life
deserves
the
best
possible
protection
and
care
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8
Als
Vollmitglied
der
Europäischen
Union
mit
allen
aus
einer
solchen
Mitgliedschaft
resultierenden
Rechten
sollte
Rumänien
in
der
Lage
sein,
sich,
wie
der
rumänische
Premierminister
letzte
Woche
sagte,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
um
seine
Bürger
zu
kümmern.
As
a
full
member
of
the
European
Union
with
all
of
the
rights
that
ensue
from
such
membership,
Romania
should
be
in
a
position
to
take
care
of
its
citizens
from
the
cradle
to
the
grave,
as
the
Romanian
Prime
Minister
put
it
last
week.
Europarl v8
Jeder
sucht,
vielleicht
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre,
um
dieses
Zitat
noch
einmal
zu
verwenden.
Everyone
is
searching,
perhaps
from
the
cradle
to
the
grave,
to
quote
Mrs
Pack.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Programm,
das
es
allen
Menschen
ermöglicht,
quasi
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
an
Bildungsprogrammen
teilzunehmen.
The
programme
enables
everyone
to
take
part
in
educational
programmes
virtually
from
the
cradle
to
the
grave.
Europarl v8