Übersetzung für "Von der heutigen" in Englisch

Das ist das Signal, das von der heutigen Debatte ausgehen muß.
This is the message which must go out from today's debate.
Europarl v8

Herr Präsident, von der heutigen Erklärung der Kommission bin ich tief enttäuscht.
Mr President, I am deeply disappointed by the Commission's statement here today.
Europarl v8

Diese Hunde besaßen noch wenig von der Eleganz der heutigen Malteser.
Linnaeus wrote in 1792 that these dogs were about the size of a squirrel.
Wikipedia v1.0

Deshalb gilt er als Gründer von Tirana, der heutigen Hauptstadt Albaniens.
He founded the city of Tirana, now the capital of Albania, in 1614.
Wikipedia v1.0

Der Tagesordnungspunkt zur visuellen Identität des EWSA wird von der heutigen Tagesordnung gestrichen.
The point on the EESC visual identity is taken off the agenda of this meeting.
TildeMODEL v2018

Diese Kapitalspritze wird nicht von der heutigen Kommissionsentscheidung abgedeckt.
This capital injection is not covered by today´s Commission decision.
TildeMODEL v2018

Ist es von der heutigen Jagd?
Is it from today's hunt?
OpenSubtitles v2018

Der Vorstandsvorsitzende will nicht, dass jemand von der heutigen Tragödie profitiert.
The president of the hospital's board of directors has decreed that no one will profit from today's calamity.
OpenSubtitles v2018

Ich werde von der heutigen Zeitung abgelenkt.
I'm distracted by today's paper.
OpenSubtitles v2018

Jahrhunderts überwiegend von den Vorfahren der heutigen Slowenen bewohnt.
Rome finally abandoned the region at the end of the 4th century.
Wikipedia v1.0

Ein Haltepunkt entstand darüber hinaus nördlich von Oberrad an der heutigen Wasserhofstraße.
Stations were also built north of Oberrad and at the current street of Wasserhofstraße.
WikiMatrix v1

Die EWG von 1958 unterschied sich wesentlich von der heutigen EU.
The EEC of 1958 was very different from the EU of today.
EUbookshop v2

Der Bericht ist damit von der heutigen Tagesordnung ab gesetzt.
The report is thus removed from today's agenda.
EUbookshop v2

Sie wich von der heutigen Situation ja wenig ab.
I recommend the probably very laborious process of examining certain problem areas item by item.
EUbookshop v2

Die Küstenlinie von damals unterschied sich deutlich von der heutigen.
The coastline would have looked different from today.
WikiMatrix v1

Also, was haben Sie von der heutigen Zeremonie gehalten?
So, what'd you think of the ceremony today?
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich sehr von den Schuhen der heutigen Gesellschaft unterscheiden.
They'll be very different from the shoes that dominate your society today.
QED v2.0a

Was hältst du von der heutigen Jugend?
What do you think about young people today?
Tatoeba v2021-03-10

Er muß daher von der heutigen Tagesordnung abgesetzt werden.
It therefore needs to be withdrawn from today's agenda.
Europarl v8

Hat sich zu einer breiten Palette von Anwendungsbaustoffen in der heutigen Welt entwickelt.
Has become a wide range of application building materials in the world nowadays.
CCAligned v1

Eine virtuelle Welt wurde von der heutigen Netzwerk namens "Digital World".
A virtual world was created by the present-day network called the "Digital World".
ParaCrawl v7.1

Wir sammeln, was uns von der heutigen Kunst als wesentlich erscheint.
We collect today that which seems to us to be important.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Straßenbrücke wird ungefähr zwei Kilometer südlich von der heutigen Brücke liegen.
The second road bridge will be located approximately two kilometers south from the current one.
ParaCrawl v7.1

Hier kommen die besten Bilder von der heutigen Action.
Here are the best images from today's action.
ParaCrawl v7.1

Man spricht von der heutigen Gesellschaft als einer vater- und mutterlosen Gesellschaft.
Today’s society is said to be lacking fathers and mothers.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die Diskussion muss von der heutigen Realität ausgehen.
I believe discussion should start from today’s reality.
ParaCrawl v7.1

Peter van der bergWhat halten Sie von der heutigen Geschäftswelt?
Peter van der bergWhat is your take on the today’s business environment?
ParaCrawl v7.1