Übersetzung für "Vollständige teilnahme" in Englisch

Das Abkommen ermöglicht Bulgarien die vollständige Teilnahme an den Arbeiten der EBDD.
This agreement allows Bulgaria to fully participate in the work of the EMCDDA.
TildeMODEL v2018

Zum zweiten Punkt gehört die vollständige Teilnahme am Studien-Orientierungsverfahren.
Secondly, full participation is required in the study orientation process.
ParaCrawl v7.1

Das System ermöglicht das Management vom Auftragsportfolio und eine vollständige Teilnahme am Energiemarkt.
The systemsupports the contract portfolio management and full participation in the power trade market.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen für eine vollständige Teilnahme des Landes an der Europäischen Nachbarschaftspolitik sind nicht erfüllt.
Conditions are not in place that permit a full participation of Belarus in the ENP.
TildeMODEL v2018

Er erfordert vollständige Akzeptanz und Teilnahme an der Erdrealität, unseren Spirit in die Materie bringend.
It requires full acceptance of and participation in Earth Reality, bringing our spirit into matter.
ParaCrawl v7.1

Der diesjährige Internationale Tag der Behinderten steht unter dem Thema "Vollständige Teilnahme und Gleichberechtigung".
The theme of this year's International Day of Disabled Persons is "Full participation and equality".
ParaCrawl v7.1

Bis zum Erreichen einer stabilen institutionellen Ordnung, in der die vollständige Teilnahme aller politischen Akteure anerkannt wird und Machtübergaben ordnungsgemäß vonstattengehen, gibt es nach wie vor noch Einiges zu tun.
There is still some way to go towards institutional stability that recognises the full participation of all political players, leading to healthy transferrals of power.
Europarl v8

So haben die meisten assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas, die von Beginn an in TEMPUS eingebunden sind, nunmehr eine neue Phase ihrer Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union erreicht, nämlich die vollständige und integrierte Teilnahme an den Gemeinschaftsprogrammen SOKRATES und LEONARDO.
Thus, most of the associated countries in central and eastern Europe who are taking part in Tempus have progressed, since it started, to a new phase in their relations with the European Union countries, to full and integral participation in the Community programmes Socrates and Leonardo.
Europarl v8

Wird Tony Blair seine schönen Worte wahr machen und die vollständige Teilnahme des Vereinigten Königreichs an europäischen Projekten ermöglichen?
Will Tony Blair back up his fine words with full British participation in Europe's projects?
Europarl v8

Zweifellos ist es für jede ernsthafte Diskussion über die vollständige Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Leben unverzichtbar.
Surely it is indispensable to any serious discussion about full participation in social, economic and political life.
Europarl v8

Es ist immer das flüchtige Ideal gewesen, die vollständige Teilnahme der von Katastrophen Betroffenen bei humanitären Bemühungen sicherzustellen.
It has always been the elusive ideal to ensure full participation of people affected by disasters in the humanitarian effort.
TED2020 v1

Auf dem Gipfel wurde vereinbart, einen für alle offenen, ebenfalls unter der Führung des UN-Generalsekretärs stehenden Reflexionsprozess anzustoßen, der einen Mechanismus für die vollständige und aktive Teilnahme von Regierungen, der Privatwirtschaft und der Zivilgesellschaft gewährleistet, um bis 2005 Vorschläge zu Management und Organisation des Internet (Internet governance) zu machen.
The WSIS agreed to set up an open-ended reflection process under the authority of the UN Secretary-General - ensuring a mechanism for the full and active participation of governments, the private sector and civil society - in order to make proposals on the governance of the Internet by 2005.
TildeMODEL v2018

Die notwendigen Investitionen, die allen Mitgliedstaaten die vollständige Teilnahme am Binnenmarkt und die Vervollständigung der Verbindungen mit den Nachbarländern ermöglichen sollen, wurden für den Zeitraum von heute bis zum Jahr 2013 auf 28 Milliarden €, alleine für die vorrangigen Vorhaben beziffert.
Necessary investments, to make it possible for all the Member States to take part fully in the internal market and to supplement the interconnections with the neighbouring countries, are about €28 billion between now and 2013, for individual priority projects.
TildeMODEL v2018

Dabei sollten diejenigen Mitgliedstaaten aus dem Fonds unterstützt werden, die sich auf eine möglichst baldige vollständige Teilnahme gemäß dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 vorbereiten.
In such cases, the Fund should assist those Member States preparing for full participation as soon as possible, in accordance with the Hague Programme of 4 and 5 November 2004.
DGT v2019

Die Investitionen, die notwendig sind, um allen Mitgliedstaaten die vollständige Teilnahme am Binnenmarkt und die Fertigstellung der Verbindungen mit den Nachbarländern zu ermöglichen, werden für den Zeitraum von 2007 bis 2013 allein für die vorrangigen Vorhaben auf 28 Milliarden EUR veranschlagt.
The investments necessary to make it possible for all the Member States to take part fully in the internal market and to complete interconnections with neighbouring countries are about EUR 28 billion between 2007 and 2013 for the priority projects alone.
DGT v2019

Die Investitionen, die notwendig sind, um allen Mitgliedstaaten die vollständige Teilnahme am Binnenmarkt und die Fertigstellung der Verbindungen mit den Nachbarländern zu ermöglichen, werden für den Zeitraum von 2007 bis 2013 allein für die vorrangigen Vorhaben auf 28 Mrd. EUR veranschlagt.
The investments necessary to make it possible for all the Member States to take part fully in the internal market and to complete interconnections with neighbouring countries are about EUR 28 billion between 2007 and 2013 for the priority projects alone.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen sollten diejenigen Mitgliedstaaten aus dem Fonds unterstützt werden, die sich auf die vollständige Teilnahme vorbereiten, welche im Geiste des Haager Programms so bald wie möglich erfolgen sollte, .
In such cases, the Fund should assist those Member States preparing for full participation which, in the spirit of the Hague Programme, should happen as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage dieser Pläne genehmigt die Kommission für jedes Land ein Programm zugunsten der Landwirtschaft und der Entwicklung des ländlichen Raums, das die Bewerberländer dabei unterstützen soll, ihre Agrarsektoren auf die vollständige Teilnahme an der Gemeinsamen Agrarpolitik und am Binnenmarkt vorzubereiten.
On the basis of these plans the Commission shall approve a Programme for Agriculture and Rural Development for each of these countries which has as a main objective to assist the applicant countries in preparing their agricultural sectors for the full participation in the Common Agricultural Policy and the internal market.
TildeMODEL v2018

Das strategische Ziel besteht darin, weitestgehende internationale Zusammenarbeit zu fördern, um im voraus globalen Konsens über Interoperabilität und Normung zu erreichen, den Austausch von wissenschaftlichen Informationen und hochqualifiziertem technologischem Wissen weltweit zu fördern, die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit den „Beitrittsländern", die eine vollständige Teilnahme an den Programmen der Europäischen Union anstreben, zu stärken und die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen, insbesondere in den zukünftigen Freihandelszonen und der Balkanregion zu fördern, unter Wahrung der europäischen Rechte an geistigem Eigentum.
The strategic objectives of this theme are to encourage the widest possible international cooperation to: achieve upstream global consensus for interoperability and standardisation; promote exchange of scientific information and best technological knowhow worldwide; strengthen scientific and technological cooperation with the "accession" countries on their way to full participation in the European Union programmes; and to strengthen business co-operation, in particular in the future free-trade zones and the Balkan region, while protecting European I PR.
EUbookshop v2

Die EU hat wiederholt ihre Bereitschaft bekundet, Beziehungen zu Belarus aufzubauen (was auch die vollständige Teilnahme an den ENP-Instrumentenbedeuten würde), sobald das Land sich eindeutig zur Achtung von Demokratie, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit bekennt.
The EU has repeatedly saidthat it stands ready to develop relations with Belarus,including access to the full range of ENP-relatedinstruments, once the country demonstrates its commitment to democracy, human rights and the ruleof law.
EUbookshop v2

Diese sozialen Bürgerrechte sind als In strument gedacht das die vollständige und aktive Teilnahme am Leben der Gemeinschaft gewährleisten soll, insbesondere auch im Zusammenhang mit dem Recht auf Zugang zu Be schäftigung und sozialer Absicherung.
79 the constitutionalisation of social rights at the Community level -, in so far as they are tools to reach full and active participation in community life, tools that are closely related to the right to access employment and social protection and that continue along the lines drawn - albeit hesitantly - in the Amsterdam Treaty.
EUbookshop v2

Der Rat stellt mit Befriedigung fest, daß das vorrangige Ziel des griechischen Konvergenzprogramms darin besteht, die Voraussetzung für eine vollständige Teilnahme Griechenlands am Euro-Gebiet ab 1. Januar 2001 zu erfüllen.
The Council noted with satisfaction that the primary objective of the convergence programme was the fulfilment by Greece of the conditions allow­ing for full participation in the euro area from 1 January 2001.
EUbookshop v2

Diese allgemeine Meinung – und die entsprechende Berichterstattung – verstärkt die weit verbreitete Stigmatisierung psychisch Kranker, vergrößert ihr Leiden und verhindert ihre vollständige Teilnahme an der Gesellschaft.
The belief that they are – and the reporting that feeds it – is reinforcing widespread stigmatization of those with mental illness, increasing their suffering and preventing them from participating fully in society.
News-Commentary v14