Übersetzung für "Voller lkw" in Englisch

Sie fahren einen deutschen LKW voller Dynamit.
You're going to be driving a German truck filled with dynamite.
OpenSubtitles v2018

Ich soll einen Lkw voller Dynamit fahren.
I'm going to drive a dynamite truck. POWs:
OpenSubtitles v2018

Colonel, wir fahren mit einem LKW voller Dynamit in eine Chemiefabrik.
Colonel, we're going to driving a truckload of dynamite into that bloody chemical plant.
OpenSubtitles v2018

Wie von einem LKW voller Bibeln überrollt zu werden.
I feel like I've been hit by a truck loaded with Bibles.
OpenSubtitles v2018

Weswegen schließt du mich in einem Lkw voller Leichen ein?
Jesus Christ! Why did you go locked me in a truck full of dead bodies for?
OpenSubtitles v2018

Was soll ich mit einem LKW voller Dochte?
What am I going to do with a truckload of wicks?
OpenSubtitles v2018

Terroristen haben einen LKW voller Atomsprengköpfe entführt.
Some terrorists have just hijacked a vanload of nuclear warheads.
OpenSubtitles v2018

Da steht ein Lkw voller Nummernschilder vor meinem Laden.
There's a truck with New Hampshire plates in front of my store.
OpenSubtitles v2018

Die Riders wollen einen LKW voller Medikamente überfallen.
They got a tip the Riders were gonna hit a semi full of medical supplies on Highway 61.
OpenSubtitles v2018

Stürzen Sie sich in diese voller Adrenalin LKW-Abenteuer!
Plunge into this full of adrenaline truck adventures!
ParaCrawl v7.1

Es ist Superkunst im In- und Auslandautofeld, voller Ausdruck des LKW-starken Konzeptes.
It is super art in domestic and abroad auto field, full expression of heavy duty truck concept.
ParaCrawl v7.1

Gestern erreichte ein voller LKW mit frisch produzierten Sandwichplatten unser Lager in Heinerscheid.
Yesterday a full truck with fresh produced sandwich panels reached our warehouse in Heinerscheid.
ParaCrawl v7.1

Wir halten uns bei weitem nicht für unschuldig, Herr Präsident, aber wir müssen zugeben, daß wir ein gerüttelt Maß' an Verantwortung für die LKW voller Leichen tragen, die in die Massengräber dieses Landes abgeladen werden.
Far from regarding ourselves as blameless, Mr President, we need to accept that we bear our share of responsibility for the lorry loads of corpses being shovelled into the communal graves in that country.
Europarl v8

Ohne den Rinderwahnsinn wäre es schwieriger gewesen vorzuschreiben, daß Tiere nur Futter erhalten dürfen, was sie auch vertragen, das heißt, daß Pflanzenfresser nicht zu Kannibalen gemacht werden dürfen, wie es geschah, als LKW voller Fleisch- und Knochenmehl von den Fabriken an die Tierzüchter gingen.
Without mad cow disease it would have been more difficult to stipulate that cows should only be fed with food their digestive systems can tolerate, i.e. one should not try to turn herbivores into carnivores, which is what happened when lorry-loads of meat and bonemeal were sent out from factories to cattle breeders.
Europarl v8

Da viele alkoholische Getränke sich ein ganzes Leben lang lagern lassen, könnte jeder behaupten, ein LKW voller Alkohol sei für seinen persönlichen Bedarf der nächsten 40 Jahre gedacht und damit vom Vorwurf des Schmuggels freigesprochen werden.
Because many alcoholic drinks may be stored for a lifetime, anyone can maintain that a lorry-load of such drinks is for personal use for the next 40 years, an option that would allow smugglers to go free.
Europarl v8

Können Sie sich vorstellen, aus diesem Gebäude zu gehen und einen Panzer draußen stehen zu sehen oder einen LKW voller Soldaten?
Can you imagine walking out of this building and seeing a tank sitting out there or a truck full of soldiers?
TED2013 v1.1

In 2 Wochen wird mein Vermieter einem schwedischen Paar mit einem LKW voller Möbel die Schlüssel geben,... - Ich sagte, dass ich dann raus bin.
In two weeks, my landlord is gonna hand keys to a Swedish couple with a truckload of Swedish furniture, and I said I'd be gone.
OpenSubtitles v2018

Er sagte es mir einen Tag, bevor er umgefahren wurde von einem Lkw voller gemischter Nüsse.
He said it to me the day before he was run over by a truck full of mixed nuts.
OpenSubtitles v2018

Kannibalen gemacht werden dürfen, wie es geschah, als LKW voller Fleisch- und Knochenmehl von den Fabriken an die Tierzüchter gingen.
Monti damaged by the existence of duty-free sales in certain locations.
EUbookshop v2

Oh, wenn du Interesse hast, A.J. verkauft auch ein Rennboot und einen LKW voller Zigaretten.
Oh, if you're interested, AJ's also selling a speedboat and a truck full of cigarettes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade einen LKW voller Musik vorgefahren, und wir werden heute Abend viel Spaß haben.
I just backed a truck in here with loads of music and we're gonna have loads of fun tonight.
OpenSubtitles v2018

Willem van der Plas senior fährt mehrmals pro Woche mit einem LKW voller Blumen und Pflanzen nach Deutschland, wo er immer mehr Floristen beliefert.
Willem van der Plas senior drives a truck, full of flowers and plants, a few times a week to Germany, where he delivers a growing number of florists.
CCAligned v1

Hab eine wunderbare Feier, und ich schicke Dir alles Liebe und einen LKW voller Küsse an Euch beide!
Have a lovely Celebration and I send my love and a truck load of hugs to you both!
CCAligned v1

Er sagte weiter, dass das Unternehmen ist dankbar, dass der Chevrolet Silverado und GMC Sierra Pickups, dass ihr in voller Größe LKW-Verkäufe in einem 10 Prozent erhöhen.
He further said that the company is grateful to the Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickups that put their full-size truck sales up in a 10 percent increase.
ParaCrawl v7.1

Tricky Truck - Testen Sie Ihre Fähigkeiten mit diesem LKW voller Physik Fahrsimulator StatPlus 2008 - Test your film trivia knowledge using over 4,000 questions.
Tricky Truck - Test your trucking skills with this full physics based driving simulator StatPlus 2008 - Test your film trivia knowledge using over 4,000 questions.
ParaCrawl v7.1

Tricky Truck - Testen Sie Ihre Fähigkeiten mit diesem LKW voller Physik Fahrsimulator NetBrain Workstation Consultant Edition - Experience a lab simulator for CompTIA Network.
Tricky Truck - Test your trucking skills with this full physics based driving simulator NetBrain Workstation Consultant Edition - Experience a lab simulator for CompTIA Network.
ParaCrawl v7.1

Das Team Delft/ Holland rollt zu jedem Rennen sogar mit einem kompletten Lkw voller Ausrüstung an, um anderen Teams zu helfen, wenn Not am Mann ist.
The Delft/Holland team even turns up to each race with a complete truck full of equipment so they can help teams who get stuck.
ParaCrawl v7.1