Übersetzung für "Voller elan" in Englisch
Ich
bin
kein
Partylöwe
voller
Feuer
und
Elan.
I'm
not
the
life
and
soul
of
the
party
and
full
of
joy
and
guts.
OpenSubtitles v2018
Den
hab
ich
grade
getroffen,
voller
Energie
und
Elan.
Yeah
just
met
him,
full
of
piss
and
vinegar.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
gehe
voller
Elan
und
einem
Lächeln
auf
den
Lippen.
No,
but
I'm
going
with
a
skip
in
my
step
and
a
smile
on
my
face.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
voller
Elan
in
den
nächsten
Tag
starten
können.
So
you
can
start
the
next
day
full
of
vigour.
CCAligned v1
Voller
Elan
setzen
Sie
alles
daran,
Ihre
Lebenssituation
zu
verbessern.
Full
of
energy,
you
do
everything
possible
to
improve
your
life
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
beginnt
Ihr
Studium
bestimmt
voller
Elan
mit
einem
Start!
Your
degree
programme
will
certainly
start
at
full
vigour!
CCAligned v1
Männer
unter
sich-
voller
Power
und
Elan
wollen
wir
Deine
Skills
verbessern.
Men
among
themselves
–
we
want
to
improve
your
skills
with
full
power
and
vigor.
CCAligned v1
Voller
Elan
und
Energie
starten
wir
am
7
Januar
wieder
durch.
Full
of
energy,
we
start
again
on
the
7th
of
January.
CCAligned v1
Wie
die
Bilder
zeigen,
bist
Du
voller
Elan
und
Energie.
How
the
pictures
show
-
still
you
have
many
energy
and
power.
ParaCrawl v7.1
Sofia
Aslan
war
voller
Elan
und
Lebensfreude.
Sofia
Aslan
was
full
of
drive
and
joie
de
vivre.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
kommen
voller
Elan
in
die
Schule.
The
children
came
to
school
full
of
vim
and
vigour.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
jung,
sie
sind
voller
Tatendrang
und
Elan.
And
now
we
got
those
young
dudes,
who
are
full
of
energy.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
erholt
und
voller
Elan
in
die
nächsten
sportlichen
Unternehmungen
starten.
Thus
you
can
start
your
next
sporting
activtity
refreshed
and
full
of
vitality.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
bet-at-home.com
sind
voller
Elan
ins
neue
Jahr
gestartet.
2018
at
bet-at-home.com:
We
have
started
into
the
new
year
with
plenty
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Gerne
sind
wir
im
nächsten
Jahr
voller
Elan
wieder
vor
Ort.“
We
will
be
back
again
and
full
of
élan
next
year.”
ParaCrawl v7.1
Die
Grossmutter
Ida
ist
immer
noch
voller
Elan
und
bereitet
täglich
das
Frühstücksbuffet
vor.
The
grandmother
Ida
is
still
full
of
energy
and
prepares
daily
at
the
breakfast
buffet.
ParaCrawl v7.1
Und
schon
wieder
saust
ein
Rennradfahrer
mit
unglaublichem
Tempo
vorbei,
schweißgebadet,
aber
voller
Elan.
Once
again
a
racing
cyclist
flies
past
the
crowd
at
an
incredible
speed,
sweaty
but
full
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Voller
Elan
beginnt
der
Wiederaufbau.
The
reconstruction
begins
with
great
vigour.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Schulzeit
ist
in
Sicht
und
Sie
planen
voller
Elan
den
nächsten
Schritt?
The
end
of
high
school
is
in
sight
and
you’re
full
of
enthusiasm
for
the
next
step?
ParaCrawl v7.1
Wer
mich
kennt,
weiß,
dass
ich
immer
voller
Elan
und
Energie
bin.
Those,
who
know
me
are
aware
that
I
am
always
full
of
pep
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Voller
Elan
ging
es
los,
bis
er
plötzlich
und
unvermittelt
in
sich
zusammenbrach
und
verstarb.
Full
of
vigour
we
had
started,
until
he
suddenbly
and
abruptly
collapsed
and
passed
away.
ParaCrawl v7.1