Übersetzung für "Voll einsatzfähig" in Englisch
Wir
wollten,
dass
sie
ab
dem
1.
Januar
voll
einsatzfähig
sind.
We
wanted
them
to
be
fully
operational
from
1
January.
Europarl v8
In
den
meisten
Ländern
sind
die
gemeinsamen
Ermittlungsteams
noch
nicht
voll
einsatzfähig.
Joint
investigative
units
are
still
to
be
fully
implemented
in
most
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
nunmehr
voll
einsatzfähig
und
bildet
eine
wichtige
Ressource
der
EU.
It
is
now
fully
operational
and
constitutes
an
important
resource
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
alle
Maschinen
abstellen
lassen,
bis
wir
wieder
voll
einsatzfähig
sind.
I've
ordered
shutdown
of
all
engines
until
we're
fully
operational.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
müsst
sofort
voll
einsatzfähig
sein,
okay?
I'm
gonna
need
you
two
to
hit
the
ground
running.
OpenSubtitles v2018
Die
Anweisungen
sind,
das
Gefängnis
voll
einsatzfähig
zu
halten.
Orders
are
to
keep
the
prison
fully
operational.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
ein
paar
Randprogrammen,
ist
er
voll
einsatzfähig.
Except
for
some
fringe
programs,
he's
fully
operational.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
Anfang
1986
voll
einsatzfähig
sein.
It
will'be
fully
operational
uy
the
beginning
of
1986.
EUbookshop v2
Die
EU-Rechtsstaatlichkeitsmission
EULEX
ist
im
gesamten
Gebiet
des
Kosovo
voll
einsatzfähig.
The
EU's
rule
of
law
mission
EULEX
has
been
deployed
throughout
Kosovo
and
is
fully
operational.
TildeMODEL v2018
Nordvietnamesische
Fliegerabwehrsysteme
durften
nicht
bombardiert
werden,
bis
sie
bekanntermaßen
voll
einsatzfähig
waren.
North
Vietnamese
anti-aircraft
missile
systems
could
not
be
bombed
until
they
were
known
to
be
fully
operational.
OpenSubtitles v2018
Bevor
die
EZB
voll
einsatzfähig
ist,
muß
sie
noch
weiteres
Personal
einstellen.
Before
it
becomes
fully
operational,
the
ECB
must
first
recruit
further
new
staff.
EUbookshop v2
Wir
sind
weiterhin
voll
einsatzfähig
und
gewährleisten
einen
ununterbrochenen
Service
für
Ihre
Flotte.
ARI
is
an
essential
business.
We
are
fully
operational
and
have
executed
continuity
procedures
to
safely
support
your
fleet.
CCAligned v1
Die
für
euch
gebauten,
speziellen
Orte
sind
voll
einsatzfähig
und
warten.
The
special
places
built
for
you
are
fully
operational
and
waiting.
ParaCrawl v7.1
Analogbetrieb
Sowohl
die
Lastregelung
als
auch
der
Sound
sind
im
DC-Analogbetrieb
voll
einsatzfähig.
Back
EMF
as
well
as
the
sound
feature
is
fully
serviceable
in
Analog
mode.
ParaCrawl v7.1
Nach
10
Stunden
Regeneration
ist
die
Adsorberschüttung
wieder
voll
einsatzfähig.
After
10
hours
of
regeneration,
the
adsorber
bed
is
again
fully
usable.
EuroPat v2