Übersetzung für "Viele dinge" in Englisch

Also gibt es hier viele interessante Dinge zu tun.
So there are a lot of interesting things in here.
Europarl v8

Mit diesem Prozess hängen sehr viele Dinge zusammen.
Very many things are linked to this process.
Europarl v8

Es gibt viele Dinge, die uns noch Sorgen bereiten.
There are many things which still trouble us.
Europarl v8

Natürlich, Herr Präsident, müssen wir viele Dinge korrigieren.
There are obviously a lot of things that need to be put right.
Europarl v8

Ich habe viele Dinge gehört, die direkt beantwortet werden können.
I have heard plenty of things to which a straightforward answer can be given.
Europarl v8

Das sind die verschiedenen Wechselkursmechanismen und viele andere Dinge.
These are the various exchange rate mechanisms and many other things.
Europarl v8

Es gibt viele Dinge, in den wir uns alle einig sind.
There are many things on which we all agree.
Europarl v8

Natürlich trifft es zu, daß viele dieser Dinge unter die Subsidiarität fallen.
Many of these things of course are governed by subsidiarity.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der Vertrag von Amsterdam enthält viele Dinge.
Madam President, there are many things in the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Bei der Umsetzung der achten Richtlinie sind zu viele Dinge schief gelaufen.
In the transposal of the eighth directive, too, many things have gone wrong.
Europarl v8

Es gibt noch viele Dinge zu sagen.
There are still many things to be said.
Europarl v8

Gerade in puncto Verwaltungsvereinfachung spricht die Berichterstatterin viele verbesserungswürdige Dinge an.
She highlights a number of areas for improvement with regard to simplifying the administrative processes.
Europarl v8

Es gibt viele Dinge, die mit dem Markt nicht in Ordnung sind.
There are many things wrong with the market.
Europarl v8

Herr Präsident, mit der Forstpolitik hängen viele verschiedene Dinge zusammen.
Mr President, there are many different aspects to this forestry policy.
Europarl v8

Darüber kann man viele positive Dinge sagen.
There are a lot of positive things to say about this.
Europarl v8

Es gibt noch viele Dinge beim ETS, an denen gearbeitet werden muss.
There are still many things to be worked on with the ETS.
Europarl v8

Wenn Sie versuchen, eine Verhandlungsposition festzulegen, werden viele Dinge gesagt.
When you are trying to pull together a negotiating position, lots of things are said.
Europarl v8

Wir werden für viele Dinge kritisiert.
People criticise us for various things.
Europarl v8

Trotzdem enthält er viele gute Dinge.
Nevertheless, it contains many good things.
Europarl v8

Es gibt auch noch viele andere Dinge, die wir befürworten.
There are also many other things we welcome.
Europarl v8

Herr Präsident, meiner Meinung nach enthält dieser Bericht viele gute Dinge.
Mr President, I think that this report contains a lot of good things.
Europarl v8

In der Praxis gibt es unsagbar viele Dinge zu untersuchen.
In reality, there is an awful lot to think about.
Europarl v8

Hören wir auf, uns um allzu viele Dinge zu kümmern!
Let us stop trying to keep far too many balls in the air.
Europarl v8

Viele Dinge, die erwähnt wurden, werden wir weiterverfolgen.
A number of things have been mentioned that we will follow up.
Europarl v8

Es gibt viele Dinge, die wir nur gemeinsam bewältigen können.
There are many things that we can only achieve together.
Europarl v8

Er hat viele richtige Dinge gesagt.
It had a lot of validity.
Europarl v8

Es sind sehr viele Dinge gesagt worden, die alle sehr interessant sind.
A great many things have been said, all very interesting.
Europarl v8