Übersetzung für "Verzeih mir" in Englisch

Verzeih mir, dass ich dich liebe.
I'm sorry, I love you.
Tatoeba v2021-03-10

Verzeih mir, dass ich mich nicht eher bei dir gemeldet habe.
Pardon me for not getting back to you sooner.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte verzeih mir, dass ich so unbeholfen bin.
Please forgive me for being so clumsy.
Tatoeba v2021-03-10

Verzeih mir, dass ich so unbeholfen bin.
Forgive me for being so stupid.
Tatoeba v2021-03-10

Verzeih mir, aber ich muss zu dieser Versammlung.
Everything in order. Forgive me. This council meeting demands my presence.
OpenSubtitles v2018

Ach verzeih mir, es tut mir leid.
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, aber ich muss ein wenig schlafen.
Excuse me, but I need to take a nap.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, es ging heute nicht.
I'm sorry. Next time I'll be better.
OpenSubtitles v2018

Verzeih, mir ist so schwer ums Herz.
Forgive me, I'm in a bad way.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, Vater, aber ich konnte die Erniedrigung nicht ertragen.
Forgive me, father, but I couldn't take that humiliation.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, aber wird es nicht Einwände gegen mich geben!
I am sorry, but are you sure they will not object to me?
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, wenn ich dich verletzt habe.
I'm sorry if I hurt your feelings, Ollie.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas passiert, verzeih ich mir das nie.
If anything happens to that boy, I'll never forgive myself.
OpenSubtitles v2018

Luzifer, verzeih mir meine Unvorsichtigkeit!
Lucifer, forgive my negligence!
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, aber mach darüber keine Scherze.
I'm sorry. Don't joke about it, please.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, mein Schatz.
I'm sorry, honey.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir Peter, ich werde dich nicht wieder stören.
Sorry, old lad. I won't disturb you again.
OpenSubtitles v2018

Ach, verzeih mir, Serjoscha!
Oh, Seryozha, forgive me!
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, dass ich schon lange nicht zu dir gebetet habe.
Forgive me for not having come to you for such a long time.
OpenSubtitles v2018

Und ich sagte: "Verzeih mir, Jo Ann."
And I said to her "Jo Ann, I apologise."
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir bitte, ich habs nicht so gemeint.
I'm sorry. - You'll have to forgive me. I'm not myself.
OpenSubtitles v2018

Nun, verzeih mir, aber er ist gewöhnlich.
Well, if you'll forgive me... he's common.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, das hätte ich wohl nicht sagen sollen.
I'm sorry. That was the wrong thing to say, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, ich bin sehr in Eile.
Sorry, but I'm in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Und verzeih mir, wenn du kannst.
Forgive me if you can.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, verzeih mir.
Don't be angry, forgive me.
OpenSubtitles v2018

Helene, meine Liebste, verzeih mir.
Helen, my darling forgive me.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, dass ich so wütend auf dich war.
Albert, forgive me for being so angry with you.
OpenSubtitles v2018