Übersetzung für "Vertretung übertragen" in Englisch

Hans Beck, dem ehemaligen Botschafter der EU in Ungarn (dem früheren Leiter der EU-Delegation in Ungarn), wurde die Leitung dieser Vertretung übertragen.
Mr. Hans Beck, the former EU ambassador to Hungary (the former leader of the EU delegation to Hungary) was asked to take over the position of the head of this representation and he accepted this invitation.
EUbookshop v2

Ihre Aufgaben können auf hierfür benannte, ausreichend qualifizierte Vertreter übertragen werden.
Their duties may be delegated to designated deputies of a satisfactory qualification level.
EUbookshop v2

Alle Leitungen werden zu qualifizierten Leads von Customer Care Vertreter übertragen werden.
All the leads will be transferred to qualified leads by Customer Care Representatives.
CCAligned v1

Die Wahrnehmung dieses Anspruchs kann Verwertungsgesellschaften, die Urheber oder ausübende Künstler vertreten, übertragen werden.
The administration of this right may be entrusted to collecting societies representing authors or performers.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigungsbehörde kann die Befugnis zur Erteilung von Einzelgenehmigun­gen einem ordnungsgemäß bestellten Vertreter übertragen.
The approval authority may delegate responsibility for issuing individual approvals to a duly accredited representative.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig legen wir großen Wert auf einen solchen Verweis in Artikel 6. Diese Aufgabe haben wir unseren Vertretern übertragen.
In the short term, we remain committed to its being referred to in Article 6. This is the mandate we have given our representatives.
Europarl v8

Diese Richtlinie gilt unbeschadet der in den Mitgliedstaaten bestehenden Regelungen für die Verwaltung von Rechten, beispielsweise der erweiterten kollektiven Lizenzen, der gesetzlichen Vermutungen in Bezug auf die Vertretung oder Übertragung, der kollektiven Verwertung oder ähnlicher Regelungen oder einer Kombinationen dieser Elemente, einschließlich ihrer Anwendung auf Massendigitalisierungen.
This Directive is without prejudice to the arrangements in the Member States concerning the management of rights such as extended collective licences, legal presumptions of representation or transfer, collective management or similar arrangements or a combination of them, including for mass digitisation.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt zwar für alle Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung, mit Ausnahme von Titel III, der nur für Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung gilt, die Urheberrechte an Musikwerken für die länderübergreifende Online-Nutzung wahrnehmen, lässt jedoch die Regelungen für die Wahrnehmung von Rechten in den Mitgliedstaaten, wie die individuelle Rechtewahrnehmung, die erweiterte Geltung eines Vertrags zwischen einer repräsentativen Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung und einem Nutzer, das heißt erweiterte kollektive Lizenzen, die verpflichtende kollektive Wahrnehmung und die gesetzlichen Vermutungen in Bezug auf die Vertretung und Übertragung von Rechten an Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung, unberührt.
This Directive, while applying to all collective management organisations, with the exception of Title III, which applies only to collective management organisations managing authors’ rights in musical works for online use on a multi-territorial basis, does not interfere with arrangements concerning the management of rights in the Member States such as individual management, the extended effect of an agreement between a representative collective management organisation and a user, i.e. extended collective licensing, mandatory collective management, legal presumptions of representation and transfer of rights to collective management organisations.
DGT v2019

Um in den Anwendungsbereich der Richtlinie zu fallen, muss eine Sicherheit darüber hinaus besitzgebunden sein, d.h. Besitz oder Kontrolle müssen dem Sicherungsnehmer oder seinen Vertreter übertragen sein.
Another key precondition for financial collateral to fall within the scope of the Directive is dispossession, i.e. transfer of possession or control to the collateral taker or a person acting on its behalf.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieser Entscheidung wird in Zusammenarbeit mit dem World Food Programme den in Indonesien vertretenen europäischen NRO übertragen.
The implementation of this decision will be entrusted to the European NGOs present in Indonesia, in cooperation with the World Food Programme.
EUbookshop v2

Jeder Mitgliedstaat ist berechtigt, seinen „Vertreter in dem Ausschuß nach Artikel 16 frei zu bestimmen, und er ist rechtlich nicht gebunden, diese Aufgabe seinem Ständigen Vertreter zu übertragen.
Each of them was free to designate whoever it pleased as its representative on the Committee, with no legal obligation to choose its Permanent Representative.
EUbookshop v2

Die Aufsicht kann gelegentlich — wobei sie jedoch die letzte Verantwortung behält — ihr zugewiesene Aufgaben und Befugnisse auf den Vertreter der Aufsicht übertragen, und sie kann diese Übertragung jederzeit widerrufen oder den Vertreter ersetzen.
The supervisor may, from time to time, while retaining ultimate responsibility, delegate to the supervisor's representative any of the duties and authority vested in the supervisor and he may at any time revoke such delegation or replace the representative.
EUbookshop v2

Außerdem ist es wesentlich, für die Durchführung einer Krisenbewältigungsoperation die Verantwortung für die Koordinierung der Operation dem Hohen Vertreter zu übertragen, der - unter der Aufsicht des Rates und im Rahmen der vom Rat vereinbarten Parameter - für die Kohärenz der Aktion (zivile und militärische Aspekte) zu sorgen hätte.
Moreover, it is essential for the conduct of a crisis management operation that responsibility for coordination be assigned to the High Representative, who should ensure the coherence between the civilian and military aspects of the operation under the authority of the Council and within the parameters approved by it.
EUbookshop v2

Sehen wir einmal davon ab, daß der Bericht über die internationale Währungslage dem Vertreter eines Mitgliedstaats übertragen wurde, der sich noch immer weigert, sich am EWS zu beteiligen.
Let us gloss over the fact that a report on the international monetary situation has been entrusted to a representative of a Member State which still refuses to join the European Monetary System.
EUbookshop v2

Die Kommission schlägt vor, daß die exekutiven Befugnisse, die Durchführungsbefugnisse in diesem System, an die Kommission und einen Ausschuß, bestehend aus Vertretern aller Mitgliedstaaten, übertragen werden.
The proposal of the Commission is that the executive powers, the implementing powers of the system, should be delegated to the Commission, associated with a committee composed of representatives from all Member States.
Europarl v8