Übersetzung für "Vertragliche verpflichtung" in Englisch
Es
besteht
eine
spezielle
vertragliche
Verpflichtung,
die
Neutralität
Irlands
zu
respektieren.
This
is
a
specific
Treaty
commitment
to
respect
Irish
neutrality.
Europarl v8
Das
Unternehmen
ging
während
des
UZÜ
eine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
ein.
The
company
entered
into
an
irrevocable
contractual
obligation
to
export
during
the
RIP.
DGT v2019
In
diesem
Fall
besteht
keine
vertragliche
Verpflichtung
zu
einer
vorherigen
Anhörung.
In
this
case,
the
Treaty
does
not
impose
any
requirement
for
prior
consultation.
TildeMODEL v2018
Aber
vertragliche
Verpflichtung
ohne
Verständnis
und
Überzeugung
wird
übelgenommen
und
muß
wirkungslos
bleiben.
But
contractual
commitment
without
understanding
or
conviction
will
be
resented
and
ineffective.
EUbookshop v2
Sie
haben
keine
vertragliche
Verpflichtung
und
somit
absolut
kein
Risiko.
You
have
no
contractual
obligation
and
absolutely
no
risk.
CCAligned v1
Es
besteht
keine
gesetzliche
oder
vertragliche
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
der
personenbezogenen
Daten.
There
exists
no
legal
or
contractual
obligation
to
provide
personally
identifiable
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
für
diese
Aktivitäten
ist
eine
vertragliche
Verpflichtung.
The
provision
of
your
personal
data
for
these
activities
is
a
contractual
obligation.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
gesetzliche
oder
vertragliche
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
Ihrer
personenbezogenen
Daten.
You
are
under
no
legal
or
contractual
obligation
to
provide
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
der
Reservierungsbestätigung
durch
den
Gast
stellt
eine
vertragliche
Verpflichtung
dar.
Acceptance
of
the
reservation
confirmation
by
the
customer
constitutes
a
contractual
commitment.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
weder
eine
gesetzliche
noch
eine
vertragliche
Verpflichtung
zum
Einsatz
von
Cookies.
There
is
neither
a
legal
nor
a
contractual
obligation
to
use
cookies.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
vertragliche
Verpflichtung
haben.
When
we
have
a
contractual
obligation.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesetzliche
oder
vertragliche
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
von
personenbezogener
Daten
besteht
nicht.
5.5Â
Miscellaneous
There
is
no
legal
or
contractual
obligation
to
provide
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Das
Bereitstellen
Ihrer
personenbezogenen
Daten
ist
keine
gesetzliche
oder
keine
vertragliche
Verpflichtung.
The
provision
of
your
personal
data
is
not
a
statutory
or
contractual
obligation.
ParaCrawl v7.1
Ich
erbringe
meine
Leistungen
freiwillig
und
ohne
vertragliche
Verpflichtung.
You
render
services
voluntarily
and
without
any
contractual
obligation.
ParaCrawl v7.1
Folglich
war
der
Antragsteller
keine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
eingegangen.
Consequently,
there
was
no
irrevocable
contractual
obligation
undertaken
by
the
applicant
to
export
to
the
Community.
DGT v2019
Dagegen
hat
der
Verbraucher
seinerseits
den
Kaufpreis
gezahlt
und
damit
seine
vertragliche
Verpflichtung
ordnungsgemäß
erfüllt.
On
the
other
hand,
the
consumer,
for
his
part,
has
paid
the
selling
price
and
thus
correctly
performed
his
contractual
obligations.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Kompensationsangebot
wird
als
vertragliche
Verpflichtung
betrachtet,
kann
allerdings
zwischen
den
Beteiligten
verhandelt
werden.
This
offer
of
compensation
is
considered
a
contractual
obligation,
however
it
can
be
negotiated
between
the
listing
broker
and
the
broker
representing
the
buyer.
Wikipedia v1.0