Übersetzung für "Verschärfen die situation" in Englisch

Das Fehlen eines umfassenden Umweltmanagements sowie ein unzureichendes öffentliches Umweltbewusstsein verschärfen die Situation.
A lack of inclusive environmental governance and limited public awareness of environment issues aggravate the situation.
TildeMODEL v2018

Hohe Verteilungs- und Transportverluste in den Strom- und Gasnetzen verschärfen die Situation.
The situation is exacerbated by high distribution and transport losses in the electricity and gas networks.
TildeMODEL v2018

Pensionierungen und Landflucht verschärfen die Situation für Unternehmen.
Retirement and emigration are worsening the situation for businesses.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie das drucken, verschärfen Sie nur die Situation.
If you print that, all you're gonna do is inflame the situation
OpenSubtitles v2018

Das El-Niño-Phänomen und die Auswirkungen des Klimawandels verschärfen die Situation.
The 'El Niño' weather phenomenon and the impact of climate change are exacerbating the situation.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel und die wachsende Bevölkerung verschärfen die Situation.
Climate change and population growth are aggravating the situation.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel an Facharbeitern sowie die Fluktuation bei Mitarbeitern verschärfen die Situation.
The shortage of qualified works as well as the fluctuation of employees is tightening the situation.
ParaCrawl v7.1

Ein gebrochener Park Licht wird nur verschärfen die Situation.
A broken park light will only aggravate the situation.
ParaCrawl v7.1

Vermehrt auftretender Starkregen und längere Trockenperioden verschärfen die Situation.
More frequent heavy rains and longer dry periods are aggravating the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Behinderung der Transporte humanitärer Hilfe, insbesondere durch die senegalesischen Streitkräfte, verschärfen die Situation.
The obstacles to humanitarian aid, particularly the Senegalese forces themselves, will worsen the situation.
Europarl v8

Die Behinderung der Transporte humanitärer Hilfe, insbesondere durch diese negalesischen Streitkräfte, verschärfen die Situation.
The obstacles to human itarian aid, particularly the Senegalese forces themselves, will worsen the situation.
EUbookshop v2

Zunehmende Netzengpässe limitieren die physischen Handelsaktivitäten, und sinkende Reservekapazitäten sowie steigende Verbrauchswachstumsraten verschärfen die Situation.
An increase in grid bottlenecks is limiting physical trading activities, and decreasing reserve capacities and increasing consumption growth rates are aggravating the situation.
ParaCrawl v7.1

Schwache Gesundheitseinrichtungen, schlecht ausgebildetes Personal und verspätete Hilfeleistungen aus dem Ausland verschärfen die Situation.
Inadequate health facilities, poorly-trained personnel and delays in aid arriving from abroad are exacerbating the situation.
ParaCrawl v7.1

Bewaffnete Konflikte verschärfen die Situation.
Armed conflicts exacerbate the situation.
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Gegebenheiten verschärfen die Situation.
Economic forces exacerbate the danger of misuse.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Merkmale der derzeitigen Zeitnischenzuweisungspraxis verschärfen die Situation noch zusätzlich, und zwar insbesondere die Berücksichtigung der "angestammten Rechte" (dergestalt daß ein Luftfahrtunternehmen seine bisherigen Zeitnischen behält) und die Hinzuziehung von Vertretern der Luftverkehrsunternehmen bei Entscheidungen über die Zeitnischenzuweisung.
Certain aspects of current slot allocation practice exacerbate the situation, including in particular the reliance on 'grandfather rights' (under which an airline keeps hold of slots it has used in the past), and the use of airline officials to make allocation decisions.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns also fragen: Welche Aspekte der Gesellschaft verschärfen die Situation und welche wirken beruhigend?
The question you have to look at is: What aspects of our society are making that more bitter, and what are calming them down?
TED2020 v1

Die Spannungen des Betriebes, einerseits infolge Temperaturveränderungen und anderseits infolge der Fliehkraft überlagern sich den Eigenspannungen und verschärfen die Situation zusätzlich, indem sie zyklisches oder instabiles Risswachstum bewirken können.
The stresses of operation, on the one hand as a result of temperature changes and on the other hand as a result of the centrifugal force, are superimposed on the residual stresses and additionally aggravate the situation by virtue of the fact that they can cause cyclic or unstable crack growth.
EuroPat v2

Im Fall, wenn Sie einige Erfahrung in diesem Bereich haben, Ich weiß nicht raten, es zu tun, da es nicht möglich, dass verschärfen die Situation.
In case if you have some experience in this area, I do not advise to do it, since it is not possible, that aggravate the situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie anfangen zu trinken, sind Sie tatsächlich verschärfen die Situation, und dafür sorgen, dass Sie möglicherweise mit Impotenz auf der Straße zu tun haben.
When you start drinking, you're actually aggravating the situation and making sure that you may be dealing with impotence down the road.
ParaCrawl v7.1

Nicht still sein und nicht versuchen, es zu verbergen – wird nur verschärfen die situation und verderben den Eindruck, den du machst.
Do not be silent and do not attempt to hide it – that will only aggravate the situation and ruin the impression you're making.
ParaCrawl v7.1

Eine jährliche Wirtschaftswachstumsrate von gerade einmal 3,5 Prozent (2016/2017), ein hohes Bevölkerungswachstum (2016: 3,3 Prozent) und eine steigende Inflation (jährliche Teuerungsrate 2017: 5,3 Prozent) verschärfen die Situation der 42 Millionen Uganderinnen und Ugander noch weiter.
An annual economic growth rate of just 3.5 per cent (2016/2017), coupled with high population growth (3.3 per cent in 2016) and rising inflation (annual rate of 5.3 per cent in 2017) further aggravates the situation for the 42 million Ugandans.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer das Problem ist, Sie verschärfen die Situation, indem Sie die Wörter "immer" oder "nie" in einem Gespräch mit Ihrem Ehepartner anwesend lassen.
Whatever the problem, you aggravate the situation by allowing the words “always” or “never” to be present in a conversation with your spouse.
CCAligned v1

Naturkatastrophen, wie zum Beispiel die Erdbeben in Japan, oder andere elementare Ereignisse bei einzelnen Herstellern verschärfen die Situation zusätzlich.
Natural disasters such as the earthquake in Japan and other environmental incidents experienced by a number of manufacturers have further intensified the situation.
ParaCrawl v7.1

Internationale Wettbewerber aus dem Low-Cost-Segment und handelspolitische Unsicherheiten in wichtigen Absatzmärkten verschärfen die Situation der exportabhängigen Branche weiter.
International competitors from the low-cost sector and uncertainty regarding trading policies in key markets will worsen the situation of this export-dependent sector.
ParaCrawl v7.1

Naturkatastrophen durch Hurrikane, Überschwemmungen und Dürren, von denen Nicaragua häufig heimgesucht wird, verschärfen die Situation.
Natural disasters emanating from hurricanes, floods and droughts, which often strike Nicaragua, exacerbate the situation.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Luftverschmutzung, die Ausbreitung von wasserbürtigen Krankheiten wie Cholera oder Typhus und die Veränderungen der Ausbreitungsgebiete von vektorübertragbaren Krankheiten wie Malaria oder Denguefieber verschärfen die Situation zusätzlich.
Rising levels of air pollution, an increase in waterborne diseases like cholera or typhus, and geographic changes in the distribution patterns of vector-borne diseases, such as malaria or dengue, aggravate the situation.
ParaCrawl v7.1

Aber die Mitglieder der Opposition nicht einverstanden mit dem Präsidenten, sagte, er einseitig und dass jede Lohnerhöhung würde verschärfen die Situation der Wirtschaft angesichts der beißenden Inflation gehandelt hat.
But members of the opposition do not agree with the president, saying he has acted unilaterally and that any wage increase would aggravate the situation of the economy in the face of biting inflation.
ParaCrawl v7.1

Dies wird nur verschärfen die Situation, denn wenn die Sucht nicht in einer angemessenen Art und Weise behandelt, dann das Kind von der Drogenabhängigkeit retten wird sehr, sehr schwierig.
This will only aggravate the situation, because if the addiction not treated in a timely manner, then save the child from drug addiction will be very, very difficult.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Mutationen, wie Gendeletionen, Insertionen, Verdoppelungen, Translokationen, Inversionen, Mikrosatelliten-und mitochondrische Mutationen verschärfen die Situation weiter.
In fact, additional kinds of mutations, such as deletions, insertions, duplications, translocations, inversions, micro-satellite mutations and all mitochondrial mutations exacerbate the situation.
ParaCrawl v7.1