Übersetzung für "Verrat" in Englisch
Mehr
noch,
es
wäre
ein
Verrat
am
Geist
der
Gründungsmitglieder
dieser
Union.
Furthermore,
it
would
be
a
betrayal
of
the
philosophy
of
the
founding
members
of
this
Union.
Europarl v8
Jede
Dissonanz
ist
Verrat
und
muß
ausgeräumt
werden.
Any
dissonant
noises
are
treachery
and
have
to
be
silenced.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
Verrat
an
den
Bürgern,
die
wir
vertreten.
This
would
be
a
betrayal
of
the
citizens
we
represent.
Europarl v8
Ich
für
meinen
Teil
kann
mich
an
einem
solchen
Verrat
nicht
beteiligen.
Personally,
Mr
President,
I
will
not
associate
myself
with
such
betrayal.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
diesen
Verrat
am
allgemeinen
Interesse
und
an
der
Demokratie
gestimmt.
I
voted
against
this
betrayal
of
the
general
interest
and
democracy.
Europarl v8
Der
Kompromiß
ist
ein
Verrat
am
Verbraucherschutz!
This
compromise
text
constitutes
a
betrayal
of
consumer
protection!
Europarl v8
Das
wäre
verantwortungslos
und
zugleich
ein
Verrat
an
diesen
Menschen.
That
would
be
irresponsible,
and
would
also
be
a
betrayal
of
them.
Europarl v8
Ich
persönlich
dachte,
es
sei
Verrat.
I
personally
thought
it
was
betrayal.
TED2013 v1.1
Toleranz
wird
nicht
nur
als
Schwäche
ausgelegt,
sondern
als
Verrat.
Tolerance
is
seen
as
not
just
weak,
but
as
a
betrayal.
News-Commentary v14
Sein
Erfolg
beruht
auf
dem
Empfinden
von
Toleranz
als
Verrat.
His
success
is
based
on
that
sense
of
tolerance
as
betrayal.
News-Commentary v14
Der
so
wahrgenommene
Verrat
führte
zu
Kämpfen
innerhalb
der
republikanischen
Partei.
This
perceived
betrayal
quickly
led
to
a
bitter
feud
within
the
Republican
Party.
Wikipedia v1.0
Rostam
und
Rachsch
sterben
beide
durch
den
Verrat
von
Rostams
Halbbruder
Schaghad.
Rostam
and
Rakhsh
both
die
by
the
treason
of
Rostam's
half-brother,
Shaghad.
Wikipedia v1.0
Als
Belohnung
für
den
Verrat
will
Ulrich
Anne
mit
Alessandro
vermählen.
As
a
reward
for
this
betrayal,
Ulrich
agrees
to
the
marchese's
marriage
to
Anne.
Wikipedia v1.0
Als
die
anderen
Luzys
Verrat
erfahren,
steigt
Luzy
aus
dem
Club
aus.
Experienced
as
the
other
Luzys
betrayal,
Luzy
rises
out
of
the
club.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Rückkehr
entdeckte
er
den
Verrat
und
exkommunizierte
prompt
alle
beteiligten
Priester.
"
Upon
his
return,
he
discovered
the
betrayal
and
promptly
excommunicated
all
the
priests
involved
in
this
treachery.
Wikipedia v1.0
Militärische
Geheimnisse
an
Feinde
zu
verkaufen
ist
Verrat.
It
is
an
act
of
treason
to
sell
military
secrets
to
your
country's
enemies.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
deinen
Verrat
nicht
vergessen.
I
have
not
forgotten
your
treachery.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
euren
Verrat
nicht
vergessen.
I
have
not
forgotten
your
treachery.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Ihren
Verrat
nicht
vergessen.
I
have
not
forgotten
your
treachery.
Tatoeba v2021-03-10
Wahrheit
ist
Verrat
im
Reich
der
Lügen.
Truth
is
treason
in
the
empire
of
lies.
Tatoeba v2021-03-10
Lediglich
ein
paar
hochrangige
Offiziere
mit
islamischem
Hintergrund
widersetzten
sich
diesem
offenkundigen
Verrat.
Only
a
few
senior
officers
with
an
Islamic
bent
resisted
this
straightforward
betrayal.
News-Commentary v14