Übersetzung für "Verrückt sein" in Englisch

Ich glaube, einige Europäer müssen verrückt geworden sein.
I believe some Europeans must have taken leave of their senses.
Europarl v8

Du musst verrückt sein, ohne einen Mantel in den Schnee zu gehen.
You must be crazy to go into the snow without a coat.
Tatoeba v2021-03-10

Man müsste verrückt sein, auf einem Fahrrad ohne Bremsen zu fahren.
You'd be crazy to ride a bicycle without brakes.
Tatoeba v2021-03-10

Man muss verrückt sein, um so etwas zu tun.
You have to be crazy to do something like that!
Tatoeba v2021-03-10

Er wird verrückt nach dir sein.
He'll be crazy about you.
OpenSubtitles v2018

Die Disrupter müssen verrückt sein, so charmante Fremde anzugreifen.
The Disruptors must be mad to attack two such charming strangers.
OpenSubtitles v2018

Er muss verrückt sein, wenn er glaubt, dass er damit durchkommt.
The captain really must be going mad if he thinks he can get away with an execution.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten schon verrückt sein, ihm ins Flugzeug zu folgen.
They had to be crazy to follow him on the plane.
OpenSubtitles v2018

Die Royal Navy kann doch nicht plötzlich verrückt geworden sein!
The Royal Navy can't have suddenly gone mad!
OpenSubtitles v2018

Ich muss verrückt sein, mich von einem Würger umarmen zu lassen.
I must be soft in the head letting' a suspected strangler put his arms around me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss verrückt sein, Ihnen das alles zu erzählen.
I'm mad to tell you all this.
OpenSubtitles v2018

Junge, die werden verrückt nach dir sein, die Europäer.
Boy, will they go for you, all them Europeans.
OpenSubtitles v2018

Er fährt unter vollen Segeln, er muss verrückt sein.
He's gotten under full sail, he must be crazy.
OpenSubtitles v2018

Aber um psychiatrische Hilfe zu brauchen, muss man nicht unbedingt verrückt sein.
But you don't have to be losing your mind... to need psychiatric help.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie die anderen mögen, werden sie nach denen verrückt sein.
If they like the others, they'll be crazy about these.
OpenSubtitles v2018

Big Daddy wird nie so verrückt sein...
We've all had a shock. - Let's be realistic. - Big Daddy wouldn't be foolish enough...
OpenSubtitles v2018

Einer von uns beiden muss verrückt sein.
Well, one of us must be crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich muss verrückt gewesen sein.
I mean, I must've been crazy.
OpenSubtitles v2018

Du mußt verrückt sein, dich darauf einzulassen!
You must be crazy to go for that!
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Recht, verrückt zu sein.
So I'm mad, I'm entitled!
OpenSubtitles v2018

Man muss verrückt sein, um Astronaut werden zu wollen.
You gotta be touched to be one of those astronauts.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen verrückt sein, so eine Nummer abzuziehen.
You must be crazy to pull a stunt like this.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst verrückt sein, diesen Panzer zu kaufen!
But to buy this tank, you got to be crazy!
OpenSubtitles v2018

Du musst den Verstand verloren haben oder verrückt sein.
Either you're out of your mind or you're crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, der Typ muss komplett verrückt sein.
I mean, that guy must have blown his cool but good.
OpenSubtitles v2018

Unser Freund scheint verrückt zu sein, ich werde ihm helfen müssen.
Well, since our friend seems to have gone a little mad, I'll have to see him through.
OpenSubtitles v2018