Übersetzung für "Vernetzung untereinander" in Englisch

Ziel der Veranstaltung ist Inspiration durch Vorträge und die Vernetzung der Teilnehmer untereinander.
The goal of the event is inspiration through lectures and the networking of the participants among each other.
WikiMatrix v1

Im zweiten Schritt erfolgt die kovalente Verankerung durch Vernetzung der Moleküle untereinander.
In the second step, the molecules are covalently anchored by cross-linking.
EuroPat v2

Neben einer allgemeinen Vernetzung untereinander sind die gemeinsamen Aufgaben der LaKoF:
Besides general networking the LaKoF has the following joint tasks:
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer wichtiger Aspekt der Prozesseffizienz ist die Vernetzung der Produktionsmittel untereinander.
A further key aspect of the machine’s process efficiency is the networking of production resources.
ParaCrawl v7.1

Das erfordert einerseits eine engere Vernetzung der Unternehmen untereinander.
This requires, for one thing, close networking among the companies.
ParaCrawl v7.1

Eine Kommunikation oder Vernetzung der Kameras untereinander ist erfindungsgemäß nicht vorgesehen.
A communication or networking of the cameras among each other is not provided in accordance with the invention.
EuroPat v2

Beispielsweise können Komponenten der Beschichtung durch Polymerisation und/oder Vernetzung untereinander reagieren.
By way of example, components of the coating may react with one another through polymerization and/or crosslinking.
EuroPat v2

Hydroxyprolin und Prolin spielen eine bedeutende Rolle bei der Vernetzung der Proteinhelices untereinander.
Hydroxyproline and proline play an important role in the cross-linking of the protein helices with one another.
EuroPat v2

Des Weiteren werden der WTT-Community Möglichkeiten der intensiveren Vernetzung untereinander bereitgestellt.
Furthermore, the KTT community will be provided with opportunities for more intensive networking.
ParaCrawl v7.1

Die AGDF stärkt die Vernetzung ihrer Mitglieder untereinander.
The AGDF boosts links between its members among one another.
ParaCrawl v7.1

Wir hören so viel reden über "Vernetzung", untereinander verküpft sein.
We hear so much talk on "interconnectedness."
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Vorteil der Competence Center ergibt sich auch durch deren Vernetzung untereinander.
Another crucial advantage of the Competence Centers results from their interconnectedness.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund des Barcamps ist und bleibt die Vernetzung untereinander.
The foreground of the Barcamp is and remains the networking amongst each other.
ParaCrawl v7.1

Eine bessere Vernetzung der Arbeitnehmerorganisationen untereinander müsse unbedingt gelingen.
A better networking of workers' organizations with each other must be successful.
ParaCrawl v7.1

Es finden außerdem kulturelle Aktivitäten zum Austausch und zur Vernetzung untereinander statt.
Moreover, there are many cultural activities promoting exchange and networking.
ParaCrawl v7.1

Dies würde eine Vernetzung der Funkstationen untereinander sowie einen erheblichen zusätzlichen Signalisierungsaufwand mit sich bringen.
This results in radio stations being networked with one another and results in a considerable additional signaling complexity.
EuroPat v2

Die Vernetzung der Proteine untereinander und mit der Oberfläche wird durch die Verbindungslinien angedeutet (Fig.
The cross-linking of the proteins with one another and with the surface is indicated by connecting lines (FIG.
EuroPat v2

Daher möchte die Generaldirektion Forschung die Forschungszentren zu einer immer stärkeren Vernetzung untereinander ermutigen.
So the Research Directorate-General wants to encourage research centres to network increasingly between themselves.
EUbookshop v2

Im Testfeld werden Infrastrukturen für die Vernetzung der Fahrzeuge untereinander sowie mit Ampeln aufgebaut.
In the test field, infrastructures are set up for the interlinking of vehicles with each other and with traffic lights.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den Austausch zwischen afrikanischen Künstlern und deren Vernetzung untereinander zu fördern.
Launched in 2009, the programme's aim is to foster exchange and networking amongst African artists.
ParaCrawl v7.1

Eine Vernetzung der Unis untereinander und mit der Wirtschaft halte ich hier für unerlässlich.
I consider it essential that universities network both among themselves and with business.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Bestandteil eines MOOCs ist die Vernetzung der Teilnehmer untereinander durch Social Media Kanäle.
An important feature of a MOOC is its networking capabilities.
ParaCrawl v7.1

Zur besseren Vernetzung untereinander wurde der Verein der Freunde des ISW (kurz VdF) gegründet.
To promote networking and exchanges, the Association of Friends of the ISW was founded.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler und Studierende schätzen die enge Vernetzung der Wissenschaftseinrichtungen untereinander und mit der Wirtschaft.
Scientists and students appreciate the close cooperation between scientific institutions and with the local industry.
ParaCrawl v7.1

Unsere Förderung muss Räume für den Community-übergreifenden Wissenstransfer und die Vernetzung der Freiwilligen untereinander schaffen.
Our promoting efforts must have spaces for the community-wide transfer of knowledge and for the networking of volunteers amongst themselves.
ParaCrawl v7.1

Der BVMW konzentriert sich auf die Vernetzung seiner Mitglieder untereinander und ihre außenwirtschaftliche Unterstützung.
The main objective of the BVMW is to create a network among its members and to support their foreign trade activities.
ParaCrawl v7.1