Übersetzung für "Vermutlich tot" in Englisch
Jessica
Marshall,
vermisst
und
vermutlich
tot.
Jessica
Marshall,
missing,
presumed
dead.
OpenSubtitles v2018
Carrie,
ich
bin
vermutlich
tot
und
aus
uns
ist
nie
etwas
geworden.
Carrie,
I
guess
I'm
done,
and
we
never
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vermutlich
tot
und
aus
uns
ist
nie
etwas
geworden.
I
guess
I'm
done,
and
we
never
happened.
OpenSubtitles v2018
Alle
Nachfolger
der
Präsidentin
sind
vermutlich
tot.
All
members
of
the
presidential
line
of
succession
are
presumed
dead.
OpenSubtitles v2018
Ohne
euch
wäre
ich
vermutlich
tot.
If
it
wasn't
for
you,
I
might
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder
und
Enkelkinder
sind
verschwunden,
und
vermutlich
tot.
My
children
and
grandchildren
are
missing,
and
I
assume,
dead.
OpenSubtitles v2018
Juri,
der
Mann,
er
ist
noch
da
und
vermutlich
tot.
Yuri,
the
husband,
he's
still
there
and
probably
dead.
OpenSubtitles v2018
Wäre
Jax
nicht
dort
gewesen,
wäre
sie
jetzt
vermutlich
tot.
She'd
probably
be
dead
if
Jax
wasn't
with
her!
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
vermutlich
tot,
aber
sie
könnte
noch
am
Leben
sein.
She's
probably
dead,
but
she
might
just
be
alive!
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
tot,
es
wurden
keine
Leichen
freigegeben.
Presumed
dead,
but
no
bodies
have
been
released
to
loved
ones.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
so
wie
ihre
Freundinnen
war,
ist
sie
vermutlich
tot.
If
she
was
anything
like
her
friends,
she's
probably
dead.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
er
ist
ja
auch
seit
vermutlich
100
Jahren
tot.
Well,
yeah,
he
has
been
dead
for
probably
a
hundred
years
now.
OpenSubtitles v2018
Er
lacht
sich
vermutlich
tot
oben
im
Himmel.
He's
probably
laughing
up
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
bei
der
Fabrik
gesehen,
vermutlich
tot.
Last
seen
at
the
factory,
presumed
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
Colonel
sagte,
Ihr
Freund
sei
vermutlich
tot.
You
heard
the
Colonel.
Your
friend
is
most
likely
dead.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Rowdys,
die
sind
vermutlich
bereits
tot.
You
know,
your
corner
boys
--
they're
probably
already
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
ihr
lieber
jetzt,
morgen
früh
sind
wir
vermutlich
beide
tot.
I
think
it's
about
time
I
told
her
since
we'll
probably
both
be
dead
by
dawn.
OpenSubtitles v2018
Lina
ist
vermutlich
schon
tot
und
die
bringen
Sie
auch
noch
um!
She's
probably
dead
by
now!
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
hält
mich
vermutlich
für
tot.
My
son
probably
thinks
I'm
dead.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dass
Tony
Garcia
vermutlich
tot
ist?
You
know
there's
a
good
chance
that
Tony
Garcia
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
tot...
also
könnte
er
auch
noch
am
Leben
sein.
Presumed
death...
So
he
could
still
be
alive.
What!
OpenSubtitles v2018
In
drei
Monaten
werde
ich
vermutlich
tot
sein.
I
will
probably
be
dead
three
months
from
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
ist
vermutlich
schon
tot
oder
er
wünscht
es
sich.
Kid's
probably
dead
already,
or
wishing
he
was.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
das
stimmt,
ist
sie
vermutlich
tot.
Even
if
you're
right,
she's
probably
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Division-Agentin,
gelistet
als
"vermutlich
tot".
She's
a
Division
agent,
listed
as
presumed
dead.
OpenSubtitles v2018
Er
war
vermutlich
tot
bevor
er
wusste
was
ihn
getroffen
hat.
He
was
probably
out
before
he
knew
what
hit
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
sich
herausstellt,
ist
er
verschwunden...
vermutlich
tot.
It
turns
out
he's
missing,
presumed
dead.
OpenSubtitles v2018
Er
wäre
vermutlich
bereits
tot,
wenn
das
der
Fall
gewesen
wäre.
He
would
probably
already
be
dead
if
that
would
have
been
the
case.
ParaCrawl v7.1