Übersetzung für "Verjährung beginnt" in Englisch
Ab
der
Unterbrechung
der
Verjährung
beginnt
eine
neue
Verjährungsfrist.
If
a
limitation
period
has
been
interrupted,
a
new
limitation
period
begins.
WikiMatrix v1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Entstehen
eines
Auszahlungsanspruchs.
The
limitation
begins
with
the
origination
of
a
payout
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
an
dem
Tag
des
vertraglich
vorgesehenen
Mietendes.
The
lapse
begins
with
the
day
of
the
designated
end
of
the
rental
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
der
Übergabe
des
Vertragsprodukts.
The
statute
of
limitations
begins
with
the
delivery
of
the
contractual
product.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
dabei
mit
Ablieferung
der
Mietsache
beim
Kunden.
The
limitation
period
begins
with
the
delivery
of
the
rented
object
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Zeitpunkt,
in
dem
er
die
Mietsache
zurückerhält.
The
period
begins
with
the
date
on
which
he
receives
back
the
leased
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
der
Abnahme
des
Werkes.
The
limitation
period
shall
commence
with
the
acceptance
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
Ablieferung
der
Ware
an
den
Kunden.
The
period
of
limitation
shall
commence
when
the
goods
are
delivered
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Tag,
an
dem
die
Entscheidung
bestandskräftig
geworden
ist.
Time
shall
begin
to
run
on
the
day
on
which
the
decision
becomes
final.
EUbookshop v2
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Tag,
an
dem
die
Reise
dem
Vertrag
nach
enden
sollte.
The
period
of
limitation
begins
on
the
day
on
which
the
trip
should
end
according
to
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Tag,
an
dem
die
Pflichtverletzung
begangen
worden
ist.
The
period
of
limitation
shall
begin
on
the
date
of
such
failure.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
nicht
erneut,
wenn
im
Rahmen
der
Mängelhaftung
Ersatz
geliefert
wird.
The
period
begins
again
if
a
replacement
is
delivered
as
part
of
liability
for
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Ende
des
Jahres,
in
welchem
die
Leistung
verlangt
werden
kann.
The
limitation
period
begins
at
the
end
of
the
year
in
which
any
entitlement
to
benefits
can
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Tag,
an
dem
die
Tour
dem
Vertrag
nach
enden
sollte.
The
limitation
begins
with
the
day
in
which
the
tour
should
end
according
to
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Schluss
des
Jahres
in
welchem
die
Leistung
verlangt
werden
kann.
The
limitation
period
begins
at
the
end
of
the
year
in
which
any
entitlement
to
benefits
can
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
der
Mängelhaftungsansprüche
beginnt
mit
der
vollständigen
Ablieferung/Leistung
des
Liefer-/Leistungsumfanges
oder
wenn
eine
Abnahme
vereinbart
ist,
mit
der
Abnahme.
The
limitation
period
for
defect
liability
claims
shall
begin
with
the
full
supply/performance
of
the
scope
of
supply/service
or,
if
acceptance
testing
is
agreed,
on
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
im
Falle
des
Verkaufs
auf
einem
Datenträger
mit
der
Ablieferung
der
Software,
im
Falle
des
Verkaufs
mittels
Download
aus
dem
Internet
nach
Mitteilung
und
Freischaltung
der
Zugangsdaten
für
den
Downloadbereich.
If
a
data
carrier
is
sold,
the
limitation
period
shall
start
upon
delivery
of
the
Software,
in
the
event
of
a
sale
involving
a
download
from
the
Internet,
it
shall
start
upon
notification
and
activation
of
the
Access
Data
from
the
download
section.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
erneut,
wenn
der
Lieferant
Nacherfüllung
leistet
oder
die
Mängelansprüche
anerkennt,
gleich
in
welcher
Form.
The
limitation
period
will
begin
anew
if
the
Supplier
renders
subsequent
performance
or
recognises
defect
claims,
irrespective
of
the
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
bei
Ansprüchen
wegen
Sach-
oder
Rechtsmängeln
mit
Ablieferung
der
Software,
bei
anderen
Ansprüchen
auf
Schadensersatzoder
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
in
dem
Zeitpunkt,
in
dem
der
Kunde
von
den
Anspruchsbegründenden
Umständen
Kenntnis
erlangt
hat
oder
ohne
grobe
Fahrlässigkeit
erlangen
musste.
The
statute
of
limitations
for
claims
due
to
material
or
legal
defects
begins
with
the
delivery
of
software,
for
all
other
claims
for
damage
or
replacement
of
futile
expenditures
with
the
time
at
which
the
customer
becomes
aware
of
the
circumstances
or
acquired
such
knowledge
without
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
mit
dem
Schluss
des
Jahres,
in
dem
die
Produkte
bei
MX
abgeliefert
worden
waren.
The
period
of
limitation
shall
begin
at
the
end
of
the
year
in
which
the
products
were
delivered
to
MX.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährung
beginnt
bei
der
Lieferung
von
Waren
mit
deren
Ablieferung
und
bei
Werkleistungen
mit
der
Abnahme
des
Werks.
The
limitation
starts
with
the
removal
of
the
work
on
the
delivery
of
goods
with
the
delivery
and
at
work
performances.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährungs-
bzw.
Erlöschungsfrist
beginnt
mit
Gefahrübergang.
The
limitation
period
and
the
expiry
period
commence
with
passing
of
risk.
ParaCrawl v7.1