Übersetzung für "Verhandlungen zu führen" in Englisch

Jetzt geht es darum, Verhandlungen und nochmals Verhandlungen zu führen.
Now we must negotiate, negotiate, negotiate!
Europarl v8

Überlassen Sie es ihnen, die Verhandlungen zu führen.
However, negotiations of this type have to be conducted, as you say, with restraint and intelligence, and the Vatican authorities have to be allowed to negotiate.
Europarl v8

Eine Vertragspartei kann ihren Beschaffungsstellen die Möglichkeit einräumen, Verhandlungen zu führen,
A procuring entity shall allow suppliers to apply at any time for inclusion on a multi-use list and shall include on the list all qualified suppliers within a reasonably short time.
DGT v2019

Das kann vielleicht allmählich zu einer Stärkung des Friedensprozesses und zu Verhandlungen führen.
Perhaps that will lead in time to support for the peace process and negotiations.
Europarl v8

Wir sind entschlossen, diese Verhandlungen zum Erfolg zu führen.
We are determined to make a success of these negotiations.
TildeMODEL v2018

Und genau deshalb müssen die Verhandlungen zu einem Ergebnis führen.
And that is exactly why we need to drive these negotiations to a conclusion.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission sind die Verhandlungen intensiv zu führen.
The Commission envisages that the negotiations would be pursued on an intensive basis.
TildeMODEL v2018

Anstatt Verhandlungen zu führen, entschied sich die Regierung für eine Diktatur.
Instead of conducting negotiations, the government chose to unleash a bacchanalia of dictatorship.
OpenSubtitles v2018

Bareil ist nicht in der Lage, Verhandlungen zu führen.
Bareil's in no condition to conduct negotiations.
OpenSubtitles v2018

Aber warum müssen Sie jung sein, um die Verhandlungen erfolgreich zu führen?
The only question I have is why you thought it necessary to be young to negotiate the hostages' release.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Verhandlungen zu nichts führen, marschieren wir Donnerstag zur Präfektur.
If negotiations don't succeed, we march Thursday on the police station.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie autorisiert, um im Namen der Menschheit Verhandlungen zu führen?
Are you authorised to negotiate on behalf of humanity?
OpenSubtitles v2018

Deutschland ist bereit, die Verhandlungen konstruktiv zu führen.
Germany is ready to conduct the negotiations in a constructive manner.
ParaCrawl v7.1

Diplomatie Diplomatie ist die Kunst, Verhandlungen zu führen und zu beeinflussen.
Diplomacy Diplomacy is the art of conducting and managing negotiations.
ParaCrawl v7.1

Wie es richtig ist, die geschäftlichen Verhandlungen telefonisch zu führen?
How it is correct to conduct business negotiations on phone?
ParaCrawl v7.1

Der Einkauf ist zeitaufwendig, da meist langwierige Verhandlungen zu führen sind.
Shopping takes up lot of time, as the mostly-boring negotiations are carried out.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise sei es wichtig, Verhandlungen richtig führen zu können.
For example, he says, it is important to be able to conduct negotiations correctly.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften in Rumänien hätten das Recht, Verhandlungen zu führen.
In Romania, the unions have the right to negotiate.
ParaCrawl v7.1

So will man Russland verbieten, mit einzelnen EU-Staaten Verhandlungen über Energieprojekte zu führen.
The motion seeks to forbid Russia from negotiating with individual EU Member States about energy projects.
Europarl v8

Es muss alles unternommen werden, um die neuen Verhandlungen zum Erfolg zu führen.
Every effort must be made in order to ensure that the new negotiations are a success.
Europarl v8

Es ist schwer, erfolgreiche Verhandlungen zu führen, wenn man Augen und Ohren verschließt.
It is hard to negotiate properly with one's eyes and ears closed.
Europarl v8

Lesung des Haushalts durch den Rat und das Parlament sind nun intensive Verhandlungen zu führen.
Before the 2nd reading by the Council and the European Parliament, intensive negotiations are to be conducted.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Euro­päische Kommission auf, die geplanten weiteren Verhandlungen mit Nachdruck zu führen.
It calls upon the Commission to press on vigorously with the further negotiations planned.
TildeMODEL v2018

Dieser Schritt bringt die Entschlossenheit beider Seiten zum Ausdruck, die Verhandlungen zum Erfolg zu führen.
This step shows the clear determination of both sides to make a success of these negotiations.
TildeMODEL v2018

Und ich hoffe, dass sie nächste Woche in den Verhandlungen zu konkreten Maßnahmen führen wird.
I hope this will translate into action during the negotiations next week.
TildeMODEL v2018

Verhandlungen über Ausbildungspläne zu führen, wird von den Projektpartnern als äußerst wichtig angesehen.
The project partners consider knowing how to negotiate training plans to be of fundamental importance.
EUbookshop v2

Wenn die Verhandlungen zu keiner Einigung führen, kann der betreffende Mitgliedstaat den Streitfall beilegen.
Whereas the Member State concerned may settle the dispute if these negotiations do not lead to an agreement;
EUbookshop v2