Übersetzung für "Verglichen mit heute" in Englisch
Alpar:
Verglichen
mit
der
Arbeit
heute.
Alpar:
Compared
to
the
work
today
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
waren
Charles
De
Gaulle,
Winston
Churchill
und
Dwight
Eisenhower
verglichen
mit
heute
vergleichsweise
autoritär.
Indeed,
measured
against
today’s
standards,
Charles
de
Gaulle,
Winston
Churchill,
and
Dwight
Eisenhower
were
comparatively
authoritarian
leaders.
News-Commentary v14
Vor
kurzem
sah
ich
Robin
Williams
darüber
sprechen,
wie
er
sich
selbst
als
viel
lustiger
empfand,
als
er
Kokain
konsumierte,
als
er
dieses
Problem
hatte,
verglichen
mit
heute.
In
fact,
I
saw
Robin
Williams
recently
talk
about
how
he
thought
he
was
much
funnier
when
he
was
doing
cocaine,
when
he
had
that
issue,
than
now.
TED2013 v1.1
Der
VIX-Index,
der
die
Volatilität
an
den
Aktienmärkten
misst,
war
im
August
1998
auf
44%
gestiegen,
und
während
der
ersten
Lebensjahre
des
Euro
bewegte
er
sich
in
etwa
zwischen
25-30%,
verglichen
mit
circa
12%
heute.
The
VIX
index,
which
measures
stock-market
volatility,
had
hit
44%
in
August
1998,
and
during
the
euro’s
first
few
years,
it
hovered
around
25-30%,
compared
to
around
12%
today.
News-Commentary v14
Im
450er-Szenario
liegt
der
Anteil
der
Erneuerbaren
am
Stromerzeugungsmix
in
der
EU
2030
bei
30
Prozent,
verglichen
mit
10
Prozent
heute.
In
the
450
scenario,
renewables
comprise
30%
of
the
EU
power-generation
mix
in
2030,
up
sharply
from
10%
today.
News-Commentary v14
Die
erste
Teilstrecke,
die
nicht
vor
2025
eröffnet
werden
würde,
würde
es
den
Reisenden
ermöglichen,
die
Strecke
London-Birmingham
in
49
Minuten,
verglichen
mit
heute
etwas
über
einer
Stunde,
zurückzulegen.
The
first
leg,
which
would
not
open
before
2025,
would
allow
passengers
to
travel
between
London
and
Birmingham
in
49
minutes,
compared
with
just
over
an
hour
at
present.
WMT-News v2019
Verglichen
mit
1996
sind
heute
in
der
Regel
weniger
Personen
davon
überzeugt,
daß
der
Euro
negative
Folgen
haben
wird.
Compared
to
1996,
there
are
generally
fewer
people
who
believe
the
euro
will
have
negative
effects.
EUbookshop v2
Verglichen
mit
den
heute
üblichen
Anlagen
zur
Direktreduktion
von
Eisenerz
zeichnet
sich
die
erfindungsgemäße
Anlage
weiters
durch
ihre
Kompaktheit
aus.
Compared
to
the
plants
for
the
direct
reduction
of
iron
ore
presently
in
use,
the
plant
according
to
the
invention,
moreover,
excels
by
its
compactness.
EuroPat v2
Computersimulationen
zeigen,
dass
die
Lufttemperaturen
im
Ostseeraum
am
Ende
dieses
Jahrhunderts
verglichen
mit
heute
im
Winter
um
4
bis
8
Grad
und
im
Sommer
um
1,5
bis
4
Grad
Celsius
ansteigen
könnten
-
je
nach
Modell.
Computer
simulations
show
that
air
temperatures
in
the
Baltic
Sea
region
at
the
end
of
this
century,
compared
to
today,
could
rise
by
around
four
to
eight
degrees
Celsius
in
winter
and
around
1.5
to
four
degrees
in
summer
–
depending
on
the
model.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
verglichen
mit
dem
Kapitalismus
heute
tatsächlich
unheimlich
intime
und
stark
emotionale
Augenblicke,
denen
ich
mich
am
Anfang
gar
nicht
öffnen
konnte.
In
comparison
to
the
capitalism
of
today
they
really
are
incredibly
intimate
and
strong
emotional
moments
that
I
was
initially
completely
unable
to
open
myself
up
to.
ParaCrawl v7.1
Der
grosse
Vorteil
dieser
Art
des
Abzuges
verglichen
mit
den
heute
verwendeten
Abzugvorrichtungen
liegt
darin,
dass
eine
einfachere
Synchronisation
von
Vorschub
und
Abzug
möglich
ist,
die
Papierbahnen
nicht
durch
einen
sogenannten
Schlupf
zwischen
den
beiden
Rollen
oder
Walzen
getrieben
werden
müssen,
die
Schnittgenauigkeit
erhöht
werden
kann,
gleichzeitig
mehrere
Papierbahnen
auf
einer
Schnittmarke
synchronisiert
werden
können
und
das
System
durch
die
Verwendung
mehrerer
Vorschübe
und
nur
einem
Abzug
nicht
überbestimmt
ist.
The
great
advantage
of
this
type
of
take-off
compared
with
take-off
devices
used
nowadays
is
that
simpler
synchronization
of
advancement
and
take-off
is
possible,
the
paper
webs
need
not
be
driven
through
a
so-called
slippage
between
the
two
rollers
or
drums,
the
cutting
accuracy
can
be
increased,
multiple
paper
webs
simultaneously
can
be
synchronized
with
one
cut
mark,
and
the
system
is
not
made
overdeterminate
through
the
use
of
multiple
advancement
means
and
only
one
take-off.
EuroPat v2
Unter
der
Annahme,
dass
Ihr
Unternehmen
die
Minimalanforderungen
die
vorausgesetzte
Prozessreife
erfüllt,
wird
die
Definition
neuer
IAM
Prozesse
eine,
verglichen
mit
heute,
leichte
Übung
sein.
Given
your
organisation
fulfils
the
minimum
requirements
to
the
necessary
process
maturity
defining
new
IAM
processes
will
be
an
easy
task
compared
to
today.
CCAligned v1
Die
Lizenzgebühren
für
die
Kunden
waren
verglichen
mit
heute
hoch
und
die
Infrastruktur
von
Annahmestellen
und
Recyclinganlagen
noch
schwach.
The
licence
fees
for
customers
were
relatively
high
compared
to
those
of
the
present
day
and
the
infrastructure
of
the
collection
points
and
recycling
facilities
was
still
weak.
ParaCrawl v7.1
Aber
beide
Zeiten
waren
wahrscheinlich
nicht
zu
unterschiedlich,
verglichen
mit
heute,
wo
die
Mittagszeit
ganz
erheblich
von
der
Uhrzeit
von
12
Uhr
abweichen
kann
und
den
Menschen
das
Gefühl
für
die
Tageszeit
nimmt.
But
both
times
were
probably
not
too
different,
compared
to
today,
where
the
midday
time
can
quite
considerably
deviate
from
the
midday
time
of
12
o’clock
and
take
from
men
the
feeling
of
the
time
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
sinuswellenförmige
Ausprägung
des
Stegs
erlaubt
eine
deutliche
Reduktion
des
Bauteilgewichts
verglichen
mit
heute
üblichen
Holmen
mit
monolithischen
oder
diskret
versteiften
ebenen
Stegen.
The
web’s
sinewaved-shaped
form
allows
for
a
significant
reduction
in
the
weight
of
the
component
compared
to
standard
spars
today
which
have
monolithic
or
discretely
reinforced
even
webs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allerdings
einen
sehr
wichtigen
Unterschied
zwischen
damals
und
heute:
die
früheren
Veränderungen
der
Kohlendioxidkonzentrationen
in
der
Atmosphäre
liefen
verglichen
mit
heute
meistens
im
Schneckentempo
ab
-
heutzutage
steigen
die
Konzentrationen
exponentiell
an
-
schneller
und
schneller
und
schneller.
But
there
was
a
very
important
difference
between
then
and
now:
the
rate
of
fluctuations
in
atmospheric
carbon
dioxide
levels
in
the
past
appeared
in
many
cases
to
have
been
at
a
snail's
pace
compared
to
recent
increases
-
and
today's
levels
continue
to
go
up
exponentially
-
faster
and
faster
and
faster.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeitdauer
ist
ungewöhnlich
lang,
verglichen
mit
heute
bekannten
Reagenzien
(beim
Test
"Dade
R
Faktor
VIII
Chromogen"
(Hersteller:
Fa.
Baxter)
beträgt
sie
nur
etwa
eine
Minute).
This
period
of
time
is
unusually
long
as
compared
to
presently
known
reagents
(with
the
assay
"DadeR
Faktor
VIII
Chromogen"
(manufacturer:
Baxter)
it
is
only
about
one
minute).
EuroPat v2