Übersetzung für "Vereinbarten bedingungen" in Englisch
Es
gelten
dabei
die
mit
meinem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
The
terms
agreed
upon
with
my
credit
institute
apply.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
mit
Ihrer
Bank
vereinbarten
Bedingungen.
The
terms
agreed
with
your
bank
apply.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
haben
die
Ver-tragsparteien
gemeinsam
die
vertraglich
vereinbarten
Bedingungen
für
die
Übertragung
umgesetzt.
Since
then,
the
contracting
parties
have
implemented
the
contractual
terms
governing
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
mit
Ihrem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
The
conditions
agreed
with
your
bank
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
etwaige
Teillieferungen
zu
den
vereinbarten
Bedingungen
abzunehmen.
The
client
undertakes
to
accept
any
partial
deliveries
under
the
agreed
terms.
ParaCrawl v7.1
Produktion
beginnt
nach
den
vereinbarten
Spezifikationen
und
Bedingungen.
Production
will
begin
according
to
the
agreed-upon
specifications
and
terms.
CCAligned v1
Die
Produktion
wird
nach
den
vereinbarten
Spezifikationen
und
Bedingungen
beginnen.
Production
will
begin
according
to
the
agreed-upon
specifications
and
terms.
CCAligned v1
Ausschließlich
schwerbehinderte
Besucher
wissen
genug,
um
die
zuvor
vereinbarten
Bedingungen
zu
führen.
Exclusively
severely
disabled
visitors
know
enough
to
lead
the
previously
agreed
conditions.
CCAligned v1
Bei
Vereinbarung
eines
Gutschriftverfahrens
oder
eines
Konsignationslager-Vertrages
gelten
die
jeweils
vereinbarten
Bedingungen.
In
case
of
an
agreement
on
a
credit
note
process
or
a
consignment
warehouse,
the
conditions
of
such
agreement
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
mit
seinem
Geldinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
The
terms
and
conditions
agreed
to
with
his
financial
institution
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
mit
Ihrem
Geldinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
The
conditions
that
have
been
agreed
upon
with
your
bank
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
etwaige
Teillieferungen
zu
den
vereinbarten
Bedingungen
abzunehmen.
Client
is
obliged
to
accept
possible
partial
deliveries
to
the
agreed
terms.
ParaCrawl v7.1
Solche
Weisungen
dürfen
jedoch
nicht
den
vertraglich
vereinbarten
Bedingungen
widersprechen.
However,
such
directives
may
not
contradict
the
contractually
agreed
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
die
vereinbarten
Bedingungen
enthaltenden
Beitrittsurkunde
beim
Generaldirektor
der
WTO.
Accession
shall
take
place
by
deposit
with
the
Director-General
of
the
WTO
of
an
instrument
of
accession
that
states
the
terms
so
agreed.
DGT v2019
Unsere
Professionalität
gründet
auf
Effizienz,
Präzision,
Pünktlichkeit
und
Respekt
vor
den
vertraglich
vereinbarten
Bedingungen.
Our
professionalism
is
based
on
efficiency,
accuracy,
punctuality
and
compliance
with
contractually
agreed
conditions.
CCAligned v1
Zusätzlich
gebuchte
Optionen
können
zu
den
bei
der
Option
vereinbarten
Bedingungen
und
Fristen
gekündigt
werden.
Additional
options
booked
may
be
terminated
at
the
terms
and
terms
agreed
with
the
option.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
ist
dabei
gemäß
den
vereinbarten
Bedingungen
unabhängig
von
der
Lieferung
zu
leisten.
In
such
a
case,
payment
shall
be
made
in
accordance
with
the
agreed
terms
irrespective
of
the
delivery.
ParaCrawl v7.1