Übersetzung für "Verdammt gutes" in Englisch
Und
es
stimmt,
es
ist
ein
verdammt
gutes
Stück
Arbeit!
And,
yes,
it
is
indeed
a
damn
well-made
piece
of
work!
Europarl v8
Sie
haben
ein
verdammt
gutes
Rennen.
That's
a
stomp-down
good
race
they're
having.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
ein
verdammt
gutes
Team.
You're
a
hell
of
a
team.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
verdammt
gutes
Radio.
It
was
a
hell
of
a
radio.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
verdammt
gutes
Abschiedsessen.
This
is
one
hell
of
a
good-bye
lunch.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
hat
mir
ein
verdammt
gutes
Bild
von
dir
gezeigt.
Well,
death
painted
a
hell
of
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Also...
das
wird
ein
verdammt
gutes
erstes
Date.
Well...
it's
gonna
be
one
hell
of
a
first
date.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
verdammt
gutes
Buch.
It's
a
great
fucking
book.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
verdammt
gutes
Team.
Look,
we
make
one
hell
of
a
team.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hab
ich
ein
verdammt
gutes
Nickerchen
im
Bus
hinter
mir.
Also,
I
had
one
heck
of
a
bus
nap.
OpenSubtitles v2018
Es
müsste
ein
verdammt
gutes
Zeichen
sein.
It'd
have
to
be
a
hell
of
a
gesture.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
ein
verdammt
gutes
System.
They
have
one
hell
of
a
setup.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
verdammt
gutes
Stück.
That
is
damn
good
pie.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
verdammt
gutes
Gedächtnis.
That's
a
hell
of
a
memory
you
got
there,
Korsak.
OpenSubtitles v2018
Mann,
das
ist
verdammt
gutes
1a
Rindfleisch.
Man,
this
is
some
fucking
grade-A
beef.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
machen
etwas
verdammt
Gutes.
And
you're
doing
a
hella
of
a
fine
thing..
OpenSubtitles v2018
Midnight
wird
mal
ein
verdammt
gutes
Rennpferd.
He's
gonna
make
one
heck
of
a
racehorse.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
ein
verdammt
gutes
Motiv,
wenn
er
Spielschulden
hat.
Gambling
debts?
Then
he'd
have
a
damn
good
motive.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
ein
verdammt
gutes
Backup.
But
I
was
a
damn
good
backup.
OpenSubtitles v2018
Muss
ein
verdammt
gutes
Buch
sein.
Must
be
a
hell
of
a
book.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
ein
verdammt
gutes
Team.
We're
fucking
great
together.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
ein
verdammt
gutes
Gefühl.
And
goddamn,
if
it
don't
feel
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
ein
gutes
Leben
zusammen
haben
können,
ein
verdammt
gutes
Leben.
I
tell
you
what.
We
could
had
a
good
life
together,
fuckin'
real
good
life.
OpenSubtitles v2018
Muss
ja
ein
verdammt
gutes
Buch
sein.
Must
be
a
damn
good
book
then?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
verdammt
gutes
Flugteam.
We
have
a
hell
of
a
flight
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
ihnen
wohl
ein
verdammt
gutes
Vorbild,
danke.
I
think
I
set
a
darn
good
example
for
the
boys,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
verdammt
gutes
Stück
Polizeiarbeit.
That's
a
damn
fine
piece
of
police
work.
Really.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
waren
schon
ein
verdammt
gutes
Team.
Well
we
sure
made
one
hell
of
a
team.
OpenSubtitles v2018