Übersetzung für "Verbleibenden betrag" in Englisch
Die
Mittelbindung
für
den
verbleibenden
Betrag
erfolgt
in
den
kommenden
Tagen
und
Wochen.
The
remaining
amount
will
be
committed
in
the
coming
days
and
weeks.
TildeMODEL v2018
Den
verbleibenden
Betrag
bilanzierte
Fresenius
Medical
Care
als
Verbindlichkeit.
Fresenius
Medical
Care
recorded
a
liability
for
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Italien
ergreift
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
den
verbleibenden
Betrag
von
104930,65
EUR
zurückzufordern.
Italy
shall
take
all
necessary
measures
to
recover
the
resulting
amount
of
EUR
104930,65.
DGT v2019
Diese
Obergrenze
kann
um
den
nach
der
Durchführung
der
Strategiephase
verbleibenden
Betrag
erhöht
werden.
That
ceiling
may
be
increased
by
any
amount
remaining
after
the
implementation
of
the
strategic
phase.
DGT v2019
Wenn
der
Preis
niedriger
ist,
wird
ein
neuer
UMBUCHUNGS-VOUCHER
für
den
verbleibenden
Betrag
ausgestellt.
If
the
price
is
lower,
a
new
REBOOKING
VOUCHER
will
be
issued
for
the
remaining
amount.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
umfassenden,
richtigen
und
angebrachten
Kraftanstrengung
ist
der
Vorschlag
des
Berichterstatters
zu
unterstützen,
im
Jahr
2005
100
Millionen
Euro
für
Wiederaufbau
und
Rehabilitation
bereitzustellen,
die
zu
den
123 Millionen
Euro
hinzukommen,
die
bereits
für
humanitäre
Hilfe
bewilligt
wurden,
und
den
verbleibenden
Betrag
in
Höhe
von
250 Millionen
Euro
in
den
Jahren
2006
und
2007
zu
binden.
As
part
of
these
comprehensive,
rightful
and
appropriate
efforts,
the
proposal
by
the
rapporteur
that
EUR 100
million
be
allocated
in
2005
for
reconstruction
and
recovery
should
be
supported.
This
figure
is
in
addition
to
the
EUR 123
million
already
provided
for
humanitarian
aid
and
the
commitment
to
pay
the
remaining
sum
of
EUR 250
million
in
2006
and
2007.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ersucht,
rechtzeitig
einen
Vorschlag
über
den
verbleibenden
Betrag
von
350 Mio. EUR
vorzulegen.
The
Commission
is
invited
to
present
in
a
timely
manner
a
proposal
concerning
the
remaining
amount
of
EUR
350
million.
DGT v2019
Der
Höchstbetrag
für
die
Durchführungsphase
sollte
um
den
nach
der
Durchführung
der
Strategiephase
verbleibenden
Betrag
erhöht
werden.
The
ceiling
for
the
implementation
phase
should
be
increased
by
any
amount
remaining
after
implementation
of
the
strategic
phase.
TildeMODEL v2018
Obwohl
der
Begünstigte
seine
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht
bzw.
freiwillig
eine
Zahlung
vorgeschlagen
hatte,
hat
er
de
facto
niemals
—
wie
bei
der
Umschuldung
von
2001
vereinbart
—
den
gesamten
noch
verbleibenden
Betrag
zurückgezahlt.
Although
the
beneficiary
expressed
willingness,
or
voluntarily
offered
repayment,
in
practice
it
never
covered
in
full
the
outstanding
amounts
under
rescheduling
2001.
DGT v2019
Über
die
Kapitalerhöhung
um
den
verbleibenden
Betrag
von
61752652
PLN
wurde
nach
Aussage
Polens
am
21.
Dezember
2004
entschieden.
According
to
Poland,
the
decision
to
implement
the
remaining
capital
increase
(PLN
61752652)
was
taken
on
21
December
2004.
DGT v2019
Folglich
muss
der
Empfänger,
auch
wenn
er
durch
diese
Unterstützung
einen
erheblichen
Hilfsbeitrag
erhält,
den
verbleibenden
Betrag
selbst
finanzieren.
Consequently
the
beneficiary,
although
considerably
assisted
by
the
aid,
must
supply
the
remaining
finance.
TildeMODEL v2018
Die
Jahresgebühren
wären
an
das
Europäische
Patentamt
zu
entrichten,
das
50
%
davon
einbehält
und
den
verbleibenden
Betrag
nach
einem
Verteilungsschlüssel,
der
für
patentbezogene
Zwecke
angewandt
wird,
auf
die
Mitgliedstaaten
aufteilt.
The
renewal
fees
would
be
payable
to
the
European
Patent
Office,
which
would
retain
50
percent
of
the
renewal
fees
and
distribute
the
remaining
amount
among
the
Member
States
in
accordance
with
a
distribution
key
to
be
used
for
patent-related
purposes.
TildeMODEL v2018
Verlässt
ein
Steuerpflichtiger,
der
wirtschaftlicher
Eigentümer
eines
oder
mehrerer
selbst
geschaffener
immaterieller
Wirtschaftsgüter
ist,
die
Gruppe,
wird
zu
der
konsolidierten
Steuerbemessungsgrundlage
der
verbleibenden
Gruppenmitglieder
ein
Betrag
in
Höhe
der
Kosten
für
Forschung,
Entwicklung,
Vermarktung
und
Werbung
im
Zusammenhang
mit
diesen
Wirtschaftsgütern
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
hinzuaddiert.
Where
a
taxpayer
which
is
the
economic
owner
of
one
or
more
self-generated
intangible
assets
leaves
the
group,
an
amount
equal
to
the
costs
incurred
in
respect
of
those
assets
for
research,
development,
marketing
and
advertising
in
the
previous
five
years
shall
be
added
to
the
consolidated
tax
base
of
the
remaining
group
members.
TildeMODEL v2018
Reichen
die
verfügbaren
Mittel
nicht
aus,
um
für
sämtliche
der
immer
zahlreicheren
Anträge
Zuschüsse
zu
gewähren,
so
wird
im
Rahmen
dieses
Schemas
eine
Kürzung
vorgenommen,
die
linear
auf
den
für
jeden
Mitgliedstaat
verbleibenden
Betrag
berechnet
wird.
Each
time
that
the
available
appropriations
are
not
sufficient
to
finance
fully
the
eligible
applications,
which
are
more
and
more
numerous,
a
reduction
is
made,
within
the
framework
of
the
guidelines,
calculated
in
a
linear
manner
according
to
the
financial
volume
of
remaining
applications
by
each
Member
State.
EUbookshop v2
Wenn
das
Auto
in
der
Mitte
des
Besteuerungszeitraums
(ein
Kalenderjahr)
zugelassen
wird,
so
wird
nur
der
für
den
verbleibenden
Besteuerungszeitraum
fällige
Betrag
er
hoben.
If
a
car
is
registered
in
the
middle
of
the
tax
period
(a
cal
endar
year),
only
the
amount
corresponding
to
the
remain
ing
tax
period
is
levied.
EUbookshop v2
Ist
die
Rückäußerung
des
Empfängers
nicht
zufriedenstellend,
kann
die
Kommission
den
noch
verbleibenden
Betrag
der
Finanzbeihilfe
streichen
und
die
kurzfristige
Erstattung
bereits
ausgezahlter
Beträge
verlangen.
If
the
recipient’s
reply
is
not
satisfactory,
the
Commission
may
cancel
the
balance
of
financial
assistance
and
demand
that
the
sums
already
paid
be
refunded
immediately.
TildeMODEL v2018