Übersetzung für "Verbleibenden betrag" in Englisch

Die Mittelbindung für den verbleibenden Betrag erfolgt in den kommenden Tagen und Wochen.
The remaining amount will be committed in the coming days and weeks.
TildeMODEL v2018

Den verbleibenden Betrag bilanzierte Fresenius Medical Care als Verbindlichkeit.
Fresenius Medical Care recorded a liability for the balance.
ParaCrawl v7.1

Italien ergreift alle erforderlichen Maßnahmen, um den verbleibenden Betrag von 104930,65 EUR zurückzufordern.
Italy shall take all necessary measures to recover the resulting amount of EUR 104930,65.
DGT v2019

Diese Obergrenze kann um den nach der Durchführung der Strategiephase verbleibenden Betrag erhöht werden.
That ceiling may be increased by any amount remaining after the implementation of the strategic phase.
DGT v2019

Wenn der Preis niedriger ist, wird ein neuer UMBUCHUNGS-VOUCHER für den verbleibenden Betrag ausgestellt.
If the price is lower, a new REBOOKING VOUCHER will be issued for the remaining amount.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser umfassenden, richtigen und angebrachten Kraftanstrengung ist der Vorschlag des Berichterstatters zu unterstützen, im Jahr 2005 100 Millionen Euro für Wiederaufbau und Rehabilitation bereitzustellen, die zu den 123 Millionen Euro hinzukommen, die bereits für humanitäre Hilfe bewilligt wurden, und den verbleibenden Betrag in Höhe von 250 Millionen Euro in den Jahren 2006 und 2007 zu binden.
As part of these comprehensive, rightful and appropriate efforts, the proposal by the rapporteur that EUR 100 million be allocated in 2005 for reconstruction and recovery should be supported. This figure is in addition to the EUR 123 million already provided for humanitarian aid and the commitment to pay the remaining sum of EUR 250 million in 2006 and 2007.
Europarl v8

Die Kommission wird ersucht, rechtzeitig einen Vorschlag über den verbleibenden Betrag von 350 Mio. EUR vorzulegen.
The Commission is invited to present in a timely manner a proposal concerning the remaining amount of EUR 350 million.
DGT v2019

Der Höchstbetrag für die Durchführungsphase sollte um den nach der Durchführung der Strategiephase verbleibenden Betrag erhöht werden.
The ceiling for the implementation phase should be increased by any amount remaining after implementation of the strategic phase.
TildeMODEL v2018

Obwohl der Begünstigte seine Bereitschaft zum Ausdruck gebracht bzw. freiwillig eine Zahlung vorgeschlagen hatte, hat er de facto niemals — wie bei der Umschuldung von 2001 vereinbart — den gesamten noch verbleibenden Betrag zurückgezahlt.
Although the beneficiary expressed willingness, or voluntarily offered repayment, in practice it never covered in full the outstanding amounts under rescheduling 2001.
DGT v2019

Über die Kapitalerhöhung um den verbleibenden Betrag von 61752652 PLN wurde nach Aussage Polens am 21. Dezember 2004 entschieden.
According to Poland, the decision to implement the remaining capital increase (PLN 61752652) was taken on 21 December 2004.
DGT v2019

Folglich muss der Empfänger, auch wenn er durch diese Unterstützung einen erheblichen Hilfsbeitrag erhält, den verbleibenden Betrag selbst finanzieren.
Consequently the beneficiary, although considerably assisted by the aid, must supply the remaining finance.
TildeMODEL v2018

Die Jahresgebühren wären an das Europäische Patentamt zu entrichten, das 50 % davon einbehält und den verbleibenden Betrag nach einem Verteilungsschlüssel, der für patentbezogene Zwecke angewandt wird, auf die Mitgliedstaaten aufteilt.
The renewal fees would be payable to the European Patent Office, which would retain 50 percent of the renewal fees and distribute the remaining amount among the Member States in accordance with a distribution key to be used for patent-related purposes.
TildeMODEL v2018

Verlässt ein Steuerpflichtiger, der wirtschaftlicher Eigentümer eines oder mehrerer selbst geschaffener immaterieller Wirtschaftsgüter ist, die Gruppe, wird zu der konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage der verbleibenden Gruppenmitglieder ein Betrag in Höhe der Kosten für Forschung, Entwicklung, Vermarktung und Werbung im Zusammenhang mit diesen Wirtschaftsgütern in den vergangenen fünf Jahren hinzuaddiert.
Where a taxpayer which is the economic owner of one or more self-generated intangible assets leaves the group, an amount equal to the costs incurred in respect of those assets for research, development, marketing and advertising in the previous five years shall be added to the consolidated tax base of the remaining group members.
TildeMODEL v2018

Reichen die verfügbaren Mittel nicht aus, um für sämtliche der immer zahlreicheren Anträge Zuschüsse zu gewähren, so wird im Rahmen dieses Schemas eine Kürzung vorgenommen, die linear auf den für jeden Mitgliedstaat verbleibenden Betrag berechnet wird.
Each time that the available appropriations are not sufficient to finance fully the eligible applications, which are more and more numerous, a reduction is made, within the framework of the guidelines, calculated in a linear manner according to the financial volume of remaining applications by each Member State.
EUbookshop v2

Wenn das Auto in der Mitte des Besteuerungszeitraums (ein Kalenderjahr) zugelassen wird, so wird nur der für den verbleibenden Besteuerungszeitraum fällige Betrag er hoben.
If a car is registered in the middle of the tax period (a cal endar year), only the amount corresponding to the remain ing tax period is levied.
EUbookshop v2

Ist die Rückäußerung des Empfängers nicht zufriedenstellend, kann die Kommission den noch verbleibenden Betrag der Finanzbeihilfe streichen und die kurzfristige Erstattung bereits ausgezahlter Beträge verlangen.
If the recipient’s reply is not satisfactory, the Commission may cancel the balance of financial assistance and demand that the sums already paid be refunded immediately.
TildeMODEL v2018