Übersetzung für "Verbessern" in Englisch

Damit verbessern wir weder die Zucht noch die Lebensmittelsicherheit oder die Versorgungssicherheit.
It neither improves breeding, nor food safety nor the security of provision.
Europarl v8

Wir müssen die Entwicklung erneuerbarer und alternativer Energiequellen beschleunigen und die Energieeffizienz verbessern.
We need to speed up the development of renewable and alternative energy sources and to improve energy efficiency.
Europarl v8

In diesem Bereich sollten wir die Situation in unserem Land verbessern.
This was an area in which we were to improve the situation.
Europarl v8

Europa seinerseits muss die Energiequellen diversifizieren und die Versorgungssicherheit verbessern.
Europe in turn must diversify energy sources and improve security of supply.
Europarl v8

Die Förderung der Solidaritätswirtschaft ist eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern.
Fostering the solidarity economy is one way of improving the situation.
Europarl v8

Dass wir das mit Referenznetzwerken verbessern können, ist ein großer Erfolg.
The fact that we are able to improve this situation through the advent of reference networks is a great achievement.
Europarl v8

Wir müssen den Evaluierungsmechanismus für die Überwachung der Anwendung des Schengen-Besitzstands verbessern.
We need to improve the evaluation mechanism for monitoring the application of the Schengen acquis.
Europarl v8

Vor allem die Mitgliedstaaten sind aber nun aufgerufen, ihre Kontrollsysteme zu verbessern.
However, it is now the responsibility of the Member States in particular to improve their control systems.
Europarl v8

Wir müssen die Mitgliedstaaten ganz klar dazu verpflichten, diese Indikatoren zu verbessern.
We need a clear obligation for Member States to improve these indicators.
Europarl v8

Dadurch konnten wir unseren Wissensstand und die Überwachung der epidemiologischen Situation verbessern.
This has improved our shared knowledge and monitoring of the epidemiological situation.
Europarl v8

Der Vorschlag vom September 2009 hat zum Ziel, die Situation zu verbessern.
The proposal tabled in September 2009 aims to improve the situation.
Europarl v8

Es handelt sich auch darum, die Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten zu verbessern.
It is also a question of improving cooperation among all the Member States.
Europarl v8

Wie würde dies die aktuelle Situation verbessern?
How would this improve the current situation?
Europarl v8

Mit diesem Text verbessern die europäischen Institutionen das Leben behinderter Menschen wirklich.
This text will allow the European institutions to really improve the lives of disabled people.
Europarl v8

Die Qualität der Ausgaben zu verbessern, sollte eine hohe Priorität haben.
Improving the quality of spending should be a high priority.
Europarl v8

Mit diesem Ausgangspunkt können wir die Dinge verbessern.
From that we can improve things.
Europarl v8

Scharfzüngige Bemerkungen allein werden jedoch den durchschnittlichen Lebensstandard der Bevölkerung Ägyptens nicht verbessern.
However, witty remarks alone will not improve the average standard of living of the Egyptian people.
Europarl v8

Zu diesem Zweck müssen wir auch das wirtschaftliche Klima verbessern.
For that we also need to improve the business environment.
Europarl v8

Auf der Zielgeraden ist es uns gelungen, auch die Haustürgeschäfte zu verbessern.
As we reached the home straight, we also succeeded in improving the provisions on door-to-door selling.
Europarl v8

Die Situation ist dabei, sich zu verbessern.
The situation is improving.
Europarl v8

Wir müssen die Optionen und Bedingungen der papierlosen Verwaltung und von Geschäftstätigkeiten verbessern.
We need to improve the options and conditions of paperless administration and business transactions.
Europarl v8

Die Situation kann sich verbessern, aber nur sehr langsam.
The situation may be improving, but only very slowly.
Europarl v8