Übersetzung für "Uv-belastung" in Englisch

Hauteigene Proteasen werden etwa durch UV-Belastung der Haut oder Entzündungsprozesse aktiviert.
The natural proteases of the skin are activated by UV exposure of the skin or by inflammatory processes.
ParaCrawl v7.1

Die innovative LED-Beleuchtung gewährleistet eine gleichmäßige Ausleuchtung des Innenraumes ohne UV-Belastung.
The innovative LED lighting guarantees the even illumination of the interior without UV exposure.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere stabilisieren sie die VHR der Mischungen gegen UV-Belastung.
In particular, they stabilize the VHR of the mixtures against UV exposure.
EuroPat v2

Sie altern bei UV-Belastung schnell und werden zerstört.
They age quickly under UV loading and are destroyed.
EuroPat v2

Die neue Beschichtung ist weit resistenter gegenüber Abrieb, Feuchtigkeit und UV-Belastung.
The new coating is much more resistant to abrasion, humidity and is UV resistance.
CCAligned v1

Aber auch unter UV-Belastung treten oft Probleme auf.
However, problems frequently also arise on UV exposure.
EuroPat v2

Gleichzeitig zeigen die Mischungen sehr gute Werte für die VHR bei UV-Belastung.
At the same time, the mixtures exhibit very good values for the VHR on UV exposure.
EuroPat v2

Eigenschutzzeit und Empfindlichkeit der Haut gegenüber Sonnenstrahlung (UV-Belastung) werden nicht beeinflusst.
Self-protection time and the sensitivity of the skin to sun radiation (UV radiation) are not affected.
ParaCrawl v7.1

Den größten Teil der UV-Belastung erfährt ein Mensch in seiner Kindheit.
We are exposed to the majority of UV radiation in our childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Feuchtigkeitsaufnahme wurde unterbunden und die UV-Belastung auf die Kunststoffmatrix wurde reduziert.
The moisture absorption was prevented and the UV radiation level on the plastic matrix has been reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Feuchtigkeitsaufnahme wird unterbunden und die UV-Belastung auf die Kunststoffmatrix reduziert.
The moisture absorption was prevented and the UV radiation level on the plastic matrix has been reduced.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bringen neue Füllmethoden für die Anzeigen eine höhere UV-Belastung der Flüssigkristallmischungen mit sich.
At the same time, new display filling methods lead to higher UV exposure of the liquid-crystal mixtures.
EuroPat v2

Die vernetzte Flüssigkristallschicht (LCP) 3 war gegenüber mechanischer, thermischer und UV-Belastung stabil.
The cross-linked liquid crystal layer (LCP) 3 was stable in respect of mechanical, heat and UV stressing.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Perlglanzpigmente beeinflussen die optischen Eigenschaften eines melaminhaltigen Lackes nach UV-Belastung nur unwesentlich.
The pearlescent pigments according to the invention only marginally influence the optical properties of a melamine-containing coating following UV exposure.
EuroPat v2

Die polymerisierbaren Verbindungen 1C1 und 1 C2 zeigen z.B. jeweils ein relativ niedriges VHR nach UV-Belastung.
The polymerisable compounds 1C1 and 1C2 each exhibit, for example, a relatively low VHR after UV exposure.
EuroPat v2

Gleichzeitig zeigen die Medien sehr niedrige Schwellenspannungen und sehr gute Werte für die VHR bei UV-Belastung.
The media simultaneously exhibit very low threshold voltages and very good values for the VHR on exposure to UV.
EuroPat v2

Gleichzeitig zeigen die Mischungen sehr niedrige Schwellenspannungen und sehr gute Werte für die VHR bei UV-Belastung.
At the same time, the mixtures exhibit very low threshold voltages and very good values for the VHR on exposure to UV.
EuroPat v2

Zum Schutz vor Witterungs- und UV-Belastung mit Mipa 2K-HS Klarlack CC4, CC6 oder CC8 Ã1?4berlackieren.
To protect against weathering and UV exposure, recoat with Mipa 2K-HS Clearcoat CC4, CC6 or CC8.
ParaCrawl v7.1

Ursache ist in den meisten Fällen eine zu starke UV-Belastung der Haut durch das Sonnenlicht.
The cause is in most cases an excessive UV-strain of skin by sunlight.
ParaCrawl v7.1

Generell ist die UV-Belastung im Winter wegen der kürzeren Sonnenscheindauer geringer als im Sommer.
In general, the UV irradiation in winter is lower than in summer due to a shorter daily sunshine duration.
ParaCrawl v7.1

Es ist unverantwortlich, im Interesse einiger kurzsichtiger Bauern in Italien und Spanien die ganze Welt einer steigenden UV-Belastung auszusetzen, mit so gravierenden Folgen wie Zunahme der Hautkrebserkrankungen und weiteren, irreparablen Schäden für die Umwelt.
It is irresponsible that, for the sake of the vested interests of a few shortsighted farmers in Italy and Spain, the whole world should suffer from increasing UV-radiation with its devastating consequences such as an increased incidence of skin cancer and other irreversible damages to the environment.
Europarl v8

Die Europäische Kommission überwacht deshalb im Rahmen ihres Gesundheitsprogramms die UV-Belastung in der Europäischen Union sowie ihre Wirkung auf die Häufigkeit von Hautkrebs und fördert relevante Strategien zur Vorbeugung und Risikominderung.“
This is why the European Commission monitors ultraviolet exposure in the European Union and its effects on the incidence of skin cancers, as well as the development of relevant prevention and risk reduction strategies within the framework of the Health Programme."
TildeMODEL v2018