Übersetzung für "Unzulässige werte" in Englisch
Zusätzlich
meldet
er
unzulässige
Werte
von
priority_road.
Additional
it
reports
wrong
values
of
priority_road.
ParaCrawl v7.1
Schwarze
Zahlen
bezeichnen
zulässige,
rote
Zahlen
unzulässige
Werte.
Black
numbers
denote
permissible
values,
red
numbers
indicate
impermissible
values.
CCAligned v1
Steigt
die
Kontamination
trotzdem
auf
unzulässige
Werte
an,
so
müssen
solche
Systeme
dekontaminiert
werden.
If
the
contamination
nevertheless
rises
to
inadmissible
values,
such
systems
must
be
decontaminated.
EuroPat v2
Die
zweite
Diode
verhindert
auch,
dass
die
Basis-Emitterspannung
des
zweiten
Transistors
unzulässige
Werte
annehmen
kann.
The
second
diode
also
prevents
a
situation
in
which
the
base-emitter
voltage
of
the
second
transistor
can
assume
impermissible
values.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
Referenzhöhenstände
nicht
unzulässige
Werte
annehmen.
In
this
manner,
it
may
be
ensured
that
the
reference
heights
do
not
adopt
inadmissible
values.
EuroPat v2
Und
da
diese
Gasturbinenabgase
der
Zusatzfeuerung
im
Abhitzedampferzeuger
zugeführt
werden,
erhöhen
sich
durch
die
dortige
Verbrennung
die
NO
X
-Emissionen
wieder
auf
unzulässige
Werte.
Furthermore,
since
these
gas
turbine
exhaust
gases
are
fed
to
the
auxiliary
firing
equipment
in
the
exhaust
heat
steam
generator,
the
combustion
occuring
there
again
increases
the
NOX
emissions
to
inadmissible
values.
EuroPat v2
So
wird
durch
das
Hineinragen
der
beheizten
Spitze
in
die
Angußöffnung
die
Schergeschwindigkeit
und
damit
die
Schubspannung,
die
schon
bei
der
offenen
Düse
oft
unzulässige
Werte
erreicht,
immer
noch
weiter
erhöht.
Thus,
the
fact
that
the
heated
tip
juts
into
the
gate
opening
even
further
increases
the
shear
rate
and
thus
the
shear
stress,
which
often
reaches
excessive
values
even
in
the
case
of
the
open
nozzle.
EuroPat v2
Wenn
man
den
Abfluss
des
Fluids
aus
der
Druckleitung
aus
irgendwelchen
Gründen
unterbrechen
würde,
würde
der
Druck
in
der
Druckleitung
unzulässige
Werte
erreichen.
If
the
flow-off
of
fluid
from
the
delivery
line
were
to
be
interrupted
for
any
reason,
the
pressure
in
the
delivery
line
would
reach
inadmissible
values.
EuroPat v2
Ist
bei
diesen
bekannten
Schaltungsanordnungen
aber
der
Regelkreis
gestört,
so
kann
sich
die
Ausgangsspannung
des
Schaltnetzteiles
auf
unzulässige
Werte
erhöhen.
When
the
control
loop
malfunctions
in
the
known
circuit
arrangements,
however,
then
the
output
voltage
of
the
switched
power
pack
can
rise
to
unacceptable
values.
EuroPat v2
So
besteht
grundsätzlich
die
Gefahr,
das
ein
Bediener
eine
Achse
falsch
justiert
oder
unzulässige
Werte
für
den
Softwareendschalter
außerhalb
des
Betriebsbereichs
mechanisch
vorgesehener
Anschläge
oder
Puffer
programmiert.
Thus,
there
is
a
risk
of
an
operator
incorrectly
adjusting
an
axis
or
programming
inadmissible
values
for
the
software
limit
switch
outside
the
operating
range
of
mechanically
provided
stops
or
buffers.
EuroPat v2
Sollten
weitere
Parameter,
wie
beispielsweise
die
Verdampfertemperatur,
unzulässige
Werte
erreichen
-
wenn
beispielsweise
die
Verdampfertemperatur
zu
hoch
steigt
-
ist
in
Weiterbildung
der
Erfindung
die
Regelung
derart
ausgelegt,
daß
in
diesen
Fällen
doch
der
Kompressor
komplett
abgeschaltet
wird.
If
further
parameters,
for
example,
the
evaporator
temperature,
reach
impermissible
values
(if,
for
example,
the
evaporator
temperature
rises
to
too
high
a
level),
according
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
control
system
is
configured
in
such
a
manner
that
in
these
cases
the
compressor
will
in
any
case
be
completely
shut
down.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
die
Bestimmung
der
Ablegereife
von
Förderseilen
bei
hochbeanspruchten
Anlagen
mit
großen
Nutzlasten
und
Zügezahlen
bis
über
900/Tag
bei
Teufen
von
1000
m
und
mehr
schon
allein
durch
den
kurzen
Zeitraum,
in
dem
sich
die
Seilbruchkraft
auf
unzulässige
Werte
vermindert,
bedeutend
schwieriger
als
bei
normalbeanspruchten
Förderseilen.
It
is
a
basic
fact
that
the
determination
of
the
discard
limits
during
service
life
for
winding
ropes
in
highlyworked
installations,
which
may
carry
out
over
9OO
winding
cycles
a
day,
involving
high
payloads
and
depths
of
1000
m
and
more,
is
far
more
difficult
than
in
the
case
of
winding
ropes
under
normal
stresses,
if
only
because
of
the
short
time
the
breaking
strength
of
the
rope
takes
to
drop
to
an
unacceptable
level.
EUbookshop v2
In
der
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird
dafür
Sorge
getragen,
daß
die
Aufwickelspannung
unzulässige
Werte
nicht
erreicht
und
sich
insbesondere
nicht
in
unzulässiger
Weise
ändert.
A
further
aspect
of
the
present
invention
assures
that
the
winding
tension
does
not
reach
unacceptable
values,
and
in
particular,
does
not
change
in
an
unacceptable
manner.
EuroPat v2
Auch
bei
unterschiedlich
großen
Abständen
von
der
Oberkante
35
des
Bördelrandes
6
zur
Oberfläche
des
Deckels
10
stellt
sich
das
Messer
3
immer
selbsttätig
ein,
so
daß
der
Anstellwinkel
"a"
nicht
unzulässige
Werte
annimmt.
Even
in
the
event
of
different
distances
between
the
upper
edge
35
of
the
seam
6
and
the
surface
of
the
lid
10,
the
cutter
3
adjusts
itself
always
automatically,
thereby
preventing
the
setting
angle
"a"
from
assuming
impermissible
values.
EuroPat v2
Daneben
gibt
es
aber
Netzzustände,
bei
denen
die
Netzspannung
und
damit
die
Versorgungsspannung
zwar
gewisse
vorgegebene
Toleranzgrenzen
erreicht
oder
überschreitet,
aber
durch
einen
Blindleistungsaustausch
mit
dem
Speicher
verhindert
werden
kann,
daß
die
Verbraucherspannung
unzulässige
Werte
annimmt.
There
are,
however,
power
network
conditions
in
which
the
power
network
voltage
and
thus
the
supply
voltage
attain
or
even
exceed
certain
preset
tolerance
limits,
but
where
a
reactive
power
interchange
with
the
storage
unit
can
prevent
the
load
unit
voltage
from
attaining
impermissible
values.
EuroPat v2
Neben
den
isolierenden
Trennwänden
30
und
31
sind
nach
Bedarf
zusätzlich
Massnahmen
erforderlich,
damit
die
Temperatur
in
den
kalten
Temperaturzonen
32
und
34
nicht
unzulässige
Werte
erreicht.
Apart
from
the
insulating
separating
walls
30
and
31
further
measures
are
required
as
necessary
so
that
the
temperature
in
the
cold
temperature
zones
32
and
34
does
not
reach
inadmissible
values.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ergibt
sich
also
ein
Stabilitätsproblem
dahingehend,
daß
durch
den
Einfluß
von
mehreren
Polen
fp0,
fp1
und
fp2
in
Verbindung
mit
der
hohen
Verstärkung
A0
die
Phasenreserve
der
offenen
Regelschleife
unzulässige
Werte
um
0°
erreichen
kann.
To
summarize,
then,
a
stability
problem
results
to
the
effect
that,
due
to
the
influence
of
a
plurality
of
poles
fp
0,
fp
1
and
fp
2
in
conjunction
with
the
high
gain
A0,
the
phase
margin
of
the
open
regulating
loop
can
reach
impermissible
values
around
0°.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
21,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
zur
Überprüfung
der
Werte
der
Hubhöhe
eine
Plausibilitätsprüfung
erfolgt,
indem
eine
Überprüfung
auf
unzulässige
Werte
für
die
Hubhöhe
und/oder
auf
Sprünge
in
der
Änderung
der
Hubhöhe
und/oder
auf
Parallelität
einer
Hubhöhenänderung
zu
einem
Hubhöhensteuersignal
innerhalb
eines
zulässigen
Wertebereichs
erfolgt.
The
method
of
claim
21,
wherein
for
the
verification
of
a
value
of
the
lifting
height,
a
plausibility
check
is
performed,
in
which
a
check
is
performed
for
at
least
one
of
unallowable
values
for
the
lifting
height
and
for
sudden
variations
in
a
rate
of
change
of
the
lifting
height
and
for
parallelism
of
a
lifting
height
change
in
response
to
a
lifting
height
control
signal
within
an
allowable
range
of
values.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausbildung
der
Erfindung
kann
zur
Überprüfung
der
Werte
der
Hubhöhe
eine
Plausibilitätsprüfung
erfolgen,
indem
eine
Überprüfung
auf
unzulässige
Werte
für
die
Hubhöhe
und/oder
auf
Sprünge
in
der
Änderung
der
Hubhöhe
und/oder
auf
Parallelität
einer
Hubhöhenänderung
zu
einem
Hubhöhensteuersignal
innerhalb
eines
zulässigen
Wertebereichs
erfolgt.
In
another
realization
of
the
invention,
a
plausibility
check
can
be
performed
to
verify
the
values
of
the
lifting
height
by
checking
for
unallowable
values
of
the
lifting
height
and/or
for
sudden
variations
in
the
change
of
the
lifting
height
and/or
for
parallelism
of
the
change
in
lifting
height,
to
ensure
that
the
lifting
height
control
signal
remains
within
an
allowable
range
of
values.
EuroPat v2
Dagegen
wird
die
Drehzahl
bei
höherem
Drehmoment
schneller
zurück
genommen,
um
einen
Anstieg
der
Maximalleistung
auf
unzulässige
Werte
für
den
Dauerbetrieb
zu
vermeiden.
In
contrast,
the
rotation
speed
with
a
higher
torque
is
reduced
more
quickly,
in
order
to
prevent
a
rise
in
the
maximum
power
to
impermissible
values
for
continuous
operation.
EuroPat v2
Der
Begriff
"hoch"
bezieht
sich
dabei
nicht
nur
auf
die
Frequenz,
sondern
auch
auf
den
Geräuschpegel,
der
unerwünscht
oder
sogar
unzulässige
Werte
annehmen
kann.
The
term
“high”
here
relates
not
only
to
the
frequency,
but
also
to
the
noise
level
that
can
assume
undesirable
or
even
inadmissible
values.
EuroPat v2
Schon
minimale
Hohlräume
bzw.
Ablösungen,
die
auch
Jahre
nach
der
Inbetriebnahme
auftreten
können,
genügen,
um
unzulässige
TE-Werte
entstehen
zu
lassen,
mit
bei
diesen
Spannungen
fortschreitenden
Leitweg-Tunnelbildungen.
Minimal
hollow
spaces
or
delamination,
which
may
also
occur
years
after
the
initial
start-up,
are
already
sufficient
for
enabling
unacceptable
PD
values
to
occur,
with
progressive
routing
tunnel
formations
at
these
voltages.
EuroPat v2
Diese
erste
Diode
verhindert
außerdem,
dass
die
Spannung
zwischen
dem
Steuereingang
des
dritten
Transistors
und
dem
ersten
Versorgungspotenzial
beim
Umladen
der
Eingangskapazität
des
spannungsgesteuerten
Transistors
in
dem
ersten
Sinn
unzulässige
Werte
erreichen
kann.
This
first
diode
additionally
prevents
the
situation
in
which
the
voltage
between
the
control
input
of
the
third
transistor
and
the
first
supply
potential
can
reach
impermissible
values
during
the
charge
reversal
of
the
input
capacitance
of
the
voltage-controlled
transistor
in
the
first
sense.
EuroPat v2
Dabei
können
unzulässige
Werte
von
der
Steuereinheit
durch
eine
Simulationsrechnung
auf
Basis
eines
in
der
Steuereinheit
gespeicherten
Modells
der
Vorrichtung
ermittelt
werden.
Inadmissible
values
thus
can
be
identified
by
the
control
unit
on
the
basis
of
a
model
of
the
apparatus
stored
in
the
control
unit.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
zu
einer
Überlastung
von
Bauteilen,
insbesondere
des
Zwischenkreis-Speicherkondensators,
durch
Anstieg
der
Spannung
auf
unzulässige
Werte
kommen.
Components,
in
particular
the
intermediate
circuit
storage
capacitor,
can
experience
overloading
in
this
case
through
the
voltage
rising
to
impermissible
values.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Überwachung
werden
vorteilhafter
Weise
wenigstens
eine
Phasenregelschleife
des
Sensors
und/oder
wenigstens
eine
Steuerspannung
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
und/oder
die
Ausgangswerte
von
wenigstens
einem
Analog-Digital-Wandler
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
und/oder
die
Ein-
und/oder
Ausgangswerte
von
wenigstens
einem
Digital-Analog-Wandler
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
und/oder
die
Dynamikgrenzen
von
wenigstens
einem
Kapazitäts-Spannungswandler
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
und/oder
wenigstens
ein
Offset-Regler
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
und/oder
wenigstens
ein
Gleichtakt-Regler
auf
Verlassen
eines
vorgegebenen
Bereich
und/oder
wenigstens
eine
Größe,
die
eine
Sensor-Oszillation
repräsentiert,
auf
einen
vorgegbenen
Bereich
und/oder
unzulässige
Werte
von
wenigstens
einem
Zähler
gemäß
Festlegung
überwacht.
In
the
context
of
this
monitoring,
advantageously
at
least
one
phase-lock
loop
of
the
sensor
and/or
at
least
one
control
voltage
is
monitored
in
terms
of
a
predefined
range,
and/or
the
output
values
of
at
least
one
analog/digital
converter
are
monitored
in
terms
of
a
predefined
range,
and/or
the
input
and/or
output
values
of
at
least
one
digital/analog
converter
are
monitored
in
terms
of
a
predefined
range,
and/or
the
dynamic
limits
of
at
least
one
capacitance/voltage
converter
are
monitored
in
terms
of
a
predefined
range,
and/or
at
least
one
offset
controller
is
monitored
in
terms
of
a
predefined
range,
and/or
at
least
one
common-mode
controller
is
monitored
in
terms
of
departure
from
a
predefined
range,
and/or
at
least
one
variable
representing
a
sensor
oscillation
is
monitored
in
terms
of
a
predefined
range,
and/or
impermissible
values
of
at
least
one
counter
are
monitored
as
defined.
EuroPat v2
Die
sensorinterne
Überwachungsfunktion
spricht
im
Allgemeinen
an,
wenn
eine
der
verschiedenen
überwachten
sensorinternen
Steuerspannungen
oder
Regelgrößen
in
die
Grenzen
ihres
jeweiligen
Dynamikbereiches
kommen
oder
sich
außerhalb
durch
designabhängiger
Wertebereiche
befinden
oder
Offsetwerte
außerhalb
zulässiger
Bereiche
sind
oder
eine
Phasenregelschleife
aus
der
Synchronisierung
fällt
oder
Zähler
auf
Überlauf
oder
unzulässige
Werte
erkannt
haben.
The
sensor-internal
monitoring
function
generally
responds
when
one
of
the
various
sensor-internal
control
voltages
or
control
variables
being
monitored
enters
the
limits
of
its
respective
dynamic
range
or
is
beyond
design-related
value
ranges,
or
when
offset
values
are
outside
permissible
ranges,
or
when
a
phase-lock
loop
drops
out
of
synchronization,
or
when
counters
are
found
to
have
an
overflow
or
impermissible
values.
EuroPat v2
Dieses
erfolgt
vorzugsweise
mit
einer
mit
dem
Gate-Anschluß
verbundenen
Z-Diode,
die
einen
Anstieg
des
Gate-Potentials
auf
für
den
Betrieb
des
MOS-Transistors
M
10
unzulässige
Werte
verhindert.
This
is
accomplished
preferably
with
a
Z-diode
joined
to
the
gate
connection
that
prevents
a
rise
of
the
gate
potential
to
values
that
are
unacceptable
for
operation
of
the
MOS
transistor
M10.
EuroPat v2