Übersetzung für "Unterstützung annehmen" in Englisch

Dabei werden wir gerne uns jede ehrliche, zur Verfügung stehende Unterstützung annehmen.
Thereby we would like to accept any hones support which is available.
ParaCrawl v7.1

Deren finanzielle Situation erlaubt, Neben dem Material festgelegten Preis, oder materielle Unterstützung dankend annehmen.
Whose financial situation permits, In addition to the material specified price, or material support to accept with thanks.
CCAligned v1

Da die Beratung und Unterstützung einer Verwaltung beim Zustandekommen einer verantwortungsvollen Regierungsführung ein äußerst heikles Unterfangen ist, wäre es durchaus denkbar, daß die AKP-Staaten von der Union und von sachkundigen nichtstaatlichen Organisationen eher Unterstützung und Rat annehmen würden als von den einzelnen Mitgliedstaaten.
Given the extremely sensitive nature of advising and aiding an administration on how to achieve good governance, it could well be that ACP states would more readily accept aid and advice from the Union and certain specialized NGO's than from individual Member States.
TildeMODEL v2018

Für die Entwicklung seit Annahme der AP im Rahmen der ENP scheint dem Autor dieser Studie jetzt entscheidend, ob die politischen und gesellschaftlichen Akteure dieses Angebot (z.B. Öffnung des EU-Binnenmarktes, Reiseerleichterungen oder Einbeziehung in Program­me zum Bildungs- und Jugendaustausch), das auch mit erhöhter, möglicherweise noch unzureichender Unterstützung einhergeht, tatsächlich annehmen oder nur deklamatorisch zustimmen.
With regard to developments subsequent to adoption of the AP as part of the ENP, the author of the present study feels that it is crucial for political and social stakeholders to genuinely accept what is on offer (opening up of the EU's internal market, visa facilitation, involvement in programmes to promote youth and educational exchanges), together with the associated increased – albeit possibly insufficient – funding, rather than merely giving their rhetorical approval.
TildeMODEL v2018

Für die Entwicklung seit Annahme der AP im Rahmen der ENP scheint dem Autor dieser Studie jetzt entscheidend, ob die politischen und gesellschaftlichen Akteure dieses Angebot (z.B. Öffnung des EU-Binnenmarktes, Reiseerleichterungen oder Einbeziehung in Programme zum Bildungs- und Jugendaustausch), das auch mit erhöhter, möglicherweise noch unzureichender Unterstützung einhergeht, tatsächlich annehmen oder nur deklamatorisch zustimmen.
With regard to developments subsequent to adoption of the AP as part of the ENP, the author of the present study feels that it is crucial for political and social stakeholders to genuinely accept what is on offer (opening up of the EU's internal market, visa facilitation, involvement in programmes to promote youth and educational exchanges), together with the associated increased – albeit possibly insufficient – funding, rather than merely giving their rhetorical approval.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kündigte Präsident Barroso an, dass die Europäische Kommission sich den internationalen Hilfslieferungen unter der Führung der Vereinten Nationen anschließen und in dieser Woche einen Soforthilfebeschluss über zusätzliche humanitäre Unterstützung annehmen wird.
In this vein President Barroso announced that the European Commission would take this week an emergency Decision on additional humanitarian support as a contribution to the UN-led international response plan.
TildeMODEL v2018

Die Vorbereitungen, d. h. die Untersuchung der Machbarkeit und der Form, die diese Unterstützung annehmen könnte, sollten noch 2006 beginnen.
Preparatory work should start in 2006 to analyse the feasibility and possible structures for such support.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 236, 237 und 238 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.
This report shall address in particular the appropriate level of own funds which a subsidiary is required to hold where it belongs to a group fulfilling the conditions of this subsection, the form which group support is required to take, the allowable amount of group support and the level of own funds at which the derogations provided for in Articles 236, 237 and 238 shall cease to apply.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 245, 246 und 247 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.
This report shall address in particular the appropriate level of own funds which a subsidiary is required to hold where it belongs to a group fulfilling the conditions of this subsection, the form which group support is required to take, the allowable amount of group support and the level of own funds at which the derogations provided for in Articles 245, 246 and 247 shall cease to apply.
TildeMODEL v2018

Es werden die notwendigen Kontakte zu den Behörden in Burundi aufgenommen, damit der Rat so bald wie möglich ein Programm zur Unterstützung des Rechtssystems annehmen kann.
The necessary contacts will be established with the Burundi authorities in order to enable the Council to adopt a programme of assistance to the judiciary system as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Der Fortschrittsbericht belegt eindeutig, dass die kleinen und mittleren Unternehmen in den Grenzregionen der EU die Unterstützung durch Europa annehmen und sich auf die mit der Erweiterung verbundenen Herausforderungen einstellen.
The progress report clearly shows that small and medium-sized enterprises in EU border regions are responsive to European support and are getting ready for meeting the challenges of enlargement.
TildeMODEL v2018

Nachdem der Fahrer die Unterstützung angefordert und das System ihm die Unterstützung angeboten hat, kann er diese Unterstützung annehmen oder auch an dieser Stelle noch ablehnen.
After the driver has requested support and the system has offered support, he then may accept the support or may still reject it at this point.
EuroPat v2

Vor Beginn des Fahrmanövers mit in Startposition 15 befindlichen Fahrzeug 10 wird der Fahrer automatisch gefragt, ob er für das folgende Einparkmanöver eine Unterstützung wünscht, wobei der Fahrer durch eine entsprechende Eingabe die Unterstützung ablehnen oder annehmen kann.
Before the start of the driving maneuver, with the vehicle 10 in the starting position 15, the driver is automatically asked whether he desires assistance for the following parking maneuver, it being possible for the driver to reject or accept the assistance by means of an appropriate entry.
EuroPat v2

Und das hört sich so an, dass wenn Ungarn nun einmal Mitglied der Union ist, die einen Klub darstellt, dann muss man einerseits auf obligatorische Weise mit allen anderen Klubmitgliedern solidarisch sein, und der zweite Teil dieses Arguments lautet, wenn wir die aus den Kohäsionsfonds auf uns entfallende Unterstützung annehmen, das heißt mit anderen Worten wenn wir die Vorteile dieser Klubmitgliedschaft genießen, dann sollten wir nicht glauben, dass wir uns den Nachteilen der Mitgliedschaft entziehen und uns über die Migrantenfrage erheben könnten.
The gist of this argument is that Hungary is a member of the EU, which is like a club. Following from this, Hungary is on the one hand required to demonstrate solidarity with the other members of this club; and on the other hand, if we accept the Cohesion Funds we are entitled to – in other words we enjoy the benefits of our membership – then we shouldn't imagine that we can avoid what you might call its disadvantages, and we should rise above objections to migrants.
ParaCrawl v7.1

In diesem Werk besteht er darauf, dass Kommunisten z.B. gegenüber der Labour Party bei den bevorstehenden Wahlen in Britannien eine Haltung der kritischen Unterstützung annehmen.
He urged that Communists adopt a posture of critical support to, e.g., the Labour Party in the pending elections in Britain.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich also nicht um Koalitionen, wo Linke die erhältliche Unterstützung annehmen, um zu regieren und trotz allem einen Teil ihres Programms zu realisieren.
That is, these are not coalitions in which the left takes the support it can get in order govern and carry out, despite all, a part of its programme.
ParaCrawl v7.1

Diese könnten zum Beispiel die Form direkter staatlicher Unterstützung annehmen, Mikrofinanzinitiativen wie die der Grameen Bank sein (bei denen die Regierung für solcherart öffentliche Entwicklung bürgt) oder als Modelle öffentlich-privater Kostenteilung gestaltet werden.
These financing mechanisms could take the form of direct government support schemes, micro-finance initiatives akin to the Grameen Banks (with the government acting as the guarantee for such public development), and public-private cost sharing models, amongst others.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir diese Unterstützung annehmen, müssen wir akzeptieren, daß eine göttliche Kraft das Universum geschaffen hat oder, falls diese Sichtweise für jemanden nicht akzeptabel sein sollte, daß sich das Universum auf seine Art und Weise entfaltet hat.
This is the characteristic of Indian Philosophy. Unless we take this kind of support, we have to accept that divine spiritual power has created this universe or if this not acceptable to some, they have to be content saying that the material universe has been evolved in its way.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten den Beruf wechseln, Aushilfsarbeiten verrichten oder Unterstützung von Hilfsorganisationen annehmen, um zu überleben.
They had to change their occupation, carry out menial work, or accept support from aid organisations in order to survive.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet aber nicht, daß wir solche schlechten Angewohnheiten unterstützen und annehmen müssen.
It does not seem to me necessary to encourage and adopt these bad tendencies for ourselves.
Europarl v8

Die Kommission kann die Änderungsanträge 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 21, 23, 24, 26, 27, 29, 30 und 43, die die Grundsätze des Vorschlags der Kommission klarer fassen und unterstützen, uneingeschränkt annehmen.
The Commission can accept in full amendments 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 21, 23, 24, 26, 27, 29, 30 and 43 which clarify or further the principles of the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Unabhängig von der verwendeten Technologie sollten Reformen der Urheberrechte im Binnenmarkt die Form „unterstützender Rechtsvorschriften” annehmen, damit Urheberrechte möglichst effizient genutzt und so die geeigneten Anreize für schöpferische Tätigkeiten und Investitionen, innovative Geschäftsmodelle und die Verbreitung von Werken gesetzt werden können.
Irrespective of the technology used, reforms of copyright in the internal market should take the form of "enabling legislation" for the use of copyright in the most efficient way, thereby setting the right incentives for creation and investment, innovative business models and dissemination of works.
TildeMODEL v2018

Es wäre im Geist der europäischen Zusammenarbeit, wenn die Mitglieder dieses Hauses diesen nicht im Sinne der Gemeinschaft liegenden Änderungsantrag des Verkehrsausschusses zurück­weisen und die anderen Änderungsanträge, die den gründlichen und vernünftigen Vorschlag der Kom­mission unterstützen, annehmen.
It would be in the spirit of European cooperation if the Members of this House rejected the non-Community minded amendment from the Committee on Transport and accepted those other amendments supporting the Commission's thoroughly commonsense proposal.
EUbookshop v2

Da es für die Autoritarier nicht wirklich um die Substanz der Ideologie geht (die Ideen und Werte, die diese Ideologie verteidigt), sondern vielmehr um ihre Prädominanz und Legitimität, können sie mit der selben Leichtigkeit die unterdrückende Mehrheit von gestern annehmen, unterstützen, verteidigen und gutheißen, wie sie die unterdrückende Minderheit von heute annehmen, unterstützen, verteidigen und gutheißen.
Because what matters for authoritarians is not so much the substance of the ideology (the ideas and values it defends) but its predominance and legitimacy, they can embrace with the same ease the oppressing majority of yesterday as they embrace the oppressing minority of today.
ParaCrawl v7.1

Unter der Leitung von unserem PGA-Professional und herzliche Operationsteam zusammen mit der starken Unterstützung der hervorragenden Annehmlichkeiten, Vinpearl Golf Club Nha Trang wird sicherlich die erste Wahl für Golfer überall sein.
Under the leadership of our PGA professional and cordial operation team along with the strong support of outstanding amenities, Vinpearl Golf Club Nha Trangwill certainly be the first choice of golfers everywhere.
ParaCrawl v7.1

Von unseren Zulieferern erwarten wir das Gleiche und auch, dass sie die Grundsätze der UN-Initiative "Global Compact" annehmen, unterstützen und sich dafür engagieren.
We expect from our suppliers to do the same as well as to embrace, support and to be committed to the principles of the UN Global Compact Initiative.
ParaCrawl v7.1