Übersetzung für "Unterschreiben lassen" in Englisch

Du bist zu ihm gegangen, um den Brief unterschreiben zu lassen?
You went to him to sign the letter?
OpenSubtitles v2018

Dass er mich ohne Anwalt einen Vertrag unterschreiben lassen wollte?
Him trying to get me to sign a contract without legal representation?
OpenSubtitles v2018

Muss ich ihn das Geständnis auch noch unterschreiben lassen?
Well, do I have to have him sign the confession, too?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht unterschreiben, lassen wir Sie laufen.
You don't sign, we cut you loose.
OpenSubtitles v2018

Wird das ein Problem, Monica unterschreiben zu lassen?
Is that gonna be a problem, getting Monica to sign?
OpenSubtitles v2018

Und du hast es von Charles Dane unterschreiben lassen.
And you got Charles Dane to autograph it.
OpenSubtitles v2018

Wir können Flintstone das sofort unterschreiben lassen.
We can have Flintstone sign these right away.
OpenSubtitles v2018

Lhr sollt sie ihren Eltern unterschreiben lassen.
Get your parents to sign them and bring them back after the holiday.
OpenSubtitles v2018

Du hast Opa heimlich unterschreiben lassen.
You got your Granddad to sign without my knowledge.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Angel mich etwas unterschreiben lassen will.
I don't think Angel wants me to be signing anything right now.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte die Papiere noch heute unterschreiben lassen.
I could have the papers signed this morning.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten alle Schüler unterschreiben lassen.
We can get the whole school to sign it.
OpenSubtitles v2018

Man muss einen Arzt unterschreiben lassen.
You have to have a doctor sign it.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss diesen Test von einem Erziehungsberechtigten unterschreiben lassen.
Now, everyone has to get these exams signed by a parent or guardian, okay?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du sie unterschreiben lassen?
Why did you let them sign?
OpenSubtitles v2018

Sie hätten es mir geben können und ich hätte sie es unterschreiben lassen.
You could have given it to me and I'd have given it to her to sign.
OpenSubtitles v2018

Ich musste sie diese Formulare unterschreiben lassen.
I got her to sign those papers, so...
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch eine fremde Organisation nicht für dich unterschreiben lassen.
Don't ask some strange organization to sign for you
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könntest du den Papierkram herrichten und mich unterschreiben lassen.
Maybe you could draw up the paperwork and let me sign it. Ahh!
OpenSubtitles v2018

In Spanien können Sie Ihre Vollmacht bei jedem Notar unterschreiben lassen.
In Spain, you can have your power of attorney signed at any Notary public.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich ein Dokument elektronisch unterschreiben lassen?
How do I get a document e-signed?
ParaCrawl v7.1

Das Learning Agreement von der Partneruniversität unterschreiben lassen.
Please have the partner university countersign your Learning Agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Vertrag also von uns im International Office unterschreiben lassen!
The contract has to be signed by us in the International Office.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie ihn mit "Beardsley" unterschreiben lassen.
I really would appreciate it if you'd let Phillip sign his name Beardsley.
OpenSubtitles v2018

Abtippen und alle unterschreiben lassen.
Type that up and have everybody sign it. Will do.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir "Kelton" nur noch unterschreiben lassen und wir sind fertig.
Now all we need to do is get Kelton to sign, and we are done.
OpenSubtitles v2018