Übersetzung für "Unterschreiben lassen" in Englisch
Du
bist
zu
ihm
gegangen,
um
den
Brief
unterschreiben
zu
lassen?
You
went
to
him
to
sign
the
letter?
OpenSubtitles v2018
Dass
er
mich
ohne
Anwalt
einen
Vertrag
unterschreiben
lassen
wollte?
Him
trying
to
get
me
to
sign
a
contract
without
legal
representation?
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
ihn
das
Geständnis
auch
noch
unterschreiben
lassen?
Well,
do
I
have
to
have
him
sign
the
confession,
too?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
unterschreiben,
lassen
wir
Sie
laufen.
You
don't
sign,
we
cut
you
loose.
OpenSubtitles v2018
Wird
das
ein
Problem,
Monica
unterschreiben
zu
lassen?
Is
that
gonna
be
a
problem,
getting
Monica
to
sign?
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
es
von
Charles
Dane
unterschreiben
lassen.
And
you
got
Charles
Dane
to
autograph
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Flintstone
das
sofort
unterschreiben
lassen.
We
can
have
Flintstone
sign
these
right
away.
OpenSubtitles v2018
Lhr
sollt
sie
ihren
Eltern
unterschreiben
lassen.
Get
your
parents
to
sign
them
and
bring
them
back
after
the
holiday.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Opa
heimlich
unterschreiben
lassen.
You
got
your
Granddad
to
sign
without
my
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Angel
mich
etwas
unterschreiben
lassen
will.
I
don't
think
Angel
wants
me
to
be
signing
anything
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
die
Papiere
noch
heute
unterschreiben
lassen.
I
could
have
the
papers
signed
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
alle
Schüler
unterschreiben
lassen.
We
can
get
the
whole
school
to
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
einen
Arzt
unterschreiben
lassen.
You
have
to
have
a
doctor
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
diesen
Test
von
einem
Erziehungsberechtigten
unterschreiben
lassen.
Now,
everyone
has
to
get
these
exams
signed
by
a
parent
or
guardian,
okay?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
sie
unterschreiben
lassen?
Why
did
you
let
them
sign?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
es
mir
geben
können
und
ich
hätte
sie
es
unterschreiben
lassen.
You
could
have
given
it
to
me
and
I'd
have
given
it
to
her
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
diese
Formulare
unterschreiben
lassen.
I
got
her
to
sign
those
papers,
so...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
eine
fremde
Organisation
nicht
für
dich
unterschreiben
lassen.
Don't
ask
some
strange
organization
to
sign
for
you
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könntest
du
den
Papierkram
herrichten
und
mich
unterschreiben
lassen.
Maybe
you
could
draw
up
the
paperwork
and
let
me
sign
it.
Ahh!
OpenSubtitles v2018
In
Spanien
können
Sie
Ihre
Vollmacht
bei
jedem
Notar
unterschreiben
lassen.
In
Spain,
you
can
have
your
power
of
attorney
signed
at
any
Notary
public.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ein
Dokument
elektronisch
unterschreiben
lassen?
How
do
I
get
a
document
e-signed?
ParaCrawl v7.1
Das
Learning
Agreement
von
der
Partneruniversität
unterschreiben
lassen.
Please
have
the
partner
university
countersign
your
Learning
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
Vertrag
also
von
uns
im
International
Office
unterschreiben
lassen!
The
contract
has
to
be
signed
by
us
in
the
International
Office.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
ihn
mit
"Beardsley"
unterschreiben
lassen.
I
really
would
appreciate
it
if
you'd
let
Phillip
sign
his
name
Beardsley.
OpenSubtitles v2018
Abtippen
und
alle
unterschreiben
lassen.
Type
that
up
and
have
everybody
sign
it.
Will
do.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
"Kelton"
nur
noch
unterschreiben
lassen
und
wir
sind
fertig.
Now
all
we
need
to
do
is
get
Kelton
to
sign,
and
we
are
done.
OpenSubtitles v2018