Übersetzung für "Unterschiedlichem ausmaß" in Englisch

Die Überschwemmungen von 2010 haben mehrere europäische Länder in unterschiedlichem Ausmaß getroffen.
The floods of 2010 affected several European countries, to varying degrees.
Europarl v8

Nukleosid- und Nukleotidanaloga können die mitochondriale Funktion in unterschiedlichem Ausmaß beeinträchtigen.
Nucleoside and nucleotide analogues may impact mitochondrial function to a variable degree, which is most pronounced with stavudine, didanosine and zidovudine.
ELRC_2682 v1

Nukleos(t)id-Analoga können die mitochondriale Funktion in unterschiedlichem Ausmaß beeinträchtigen.
Nucleos(t)ide analogues may impact mitochondrial function to a variable degree, which is most pronounced with stavudine, didanosine and zidovudine.
ELRC_2682 v1

Die Hälfte der ukrainischen Bevölkerung spricht in unterschiedlichem Ausmaß Russisch.
Half of Ukraine’s population is Russian-speaking in various degrees.
News-Commentary v14

In unterschiedlichem Ausmaß sind alle Länder mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten konfrontiert.
All countries face, to different degrees, economic problems.
News-Commentary v14

Alle diese Gruppen sollten in unterschiedlichem Ausmaß von den vorgeschlagenen Änderungen profitieren.
All of these groups are expected to benefit from the proposed reforms to varying degrees.
TildeMODEL v2018

Die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt in allen Bevölkerungsgruppen zu, allerdings in unterschiedlichem Ausmaß.
Long-term unemployment is increasing across all the population groups, although to a different extent.
TildeMODEL v2018

Die positive Entwicklung war in unterschiedlichem Ausmaß in sämtlichen Mitgliedstaaten zu beobachten.
The positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Diese positive Entwicklung wurde in unterschiedlichem Ausmaß in den meisten Mitgliedstaaten festgestellt.
This positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt in allen Bevöl­kerungsgruppen zu, allerdings in unterschiedlichem Ausmaß.
Long-term unemployment is increasing across all the population groups, although to a different extent.
TildeMODEL v2018

Diese Deponien haben in unterschiedlichem Ausmaß negative Auswirkungen auf alle Regionen Italiens.
To a varying extent, these landfill sites have negative impacts on all areas of Italy.
TildeMODEL v2018

Diese positive Tendenz war in unterschiedlichem Ausmaß in den meisten Mitgliedstaaten zu beobachten.
This positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft wird von der Bundesregierung in unterschiedlichem Ausmaß betei­ligt.
The federal government involves organised civil society to varying degrees.
TildeMODEL v2018

Zu diesen in bestimmten Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Ausmaß auftretenden Problemen gehört folgendes:
These problems, which occur to varying degrees in some Member States, include:
TildeMODEL v2018

Die Erweiterungsländer sind in unterschiedlichem Ausmaß von der weltweiten Rezession betroffen.
The enlargement countries have been affected, to different degrees, by the global economic recession.
TildeMODEL v2018

Von 1960 bis 1985 fehlen für einige Länder Daten in unterschiedlichem Ausmaß.
From 1960 until 1985 missing data for various countries to a varying extent.
EUbookshop v2

Betroffen waren alle in diesen Regionen lebenden Menschen, allerdings in unterschiedlichem Ausmaß.
People in all regions shared in this progress, though to varying degrees.
WikiMatrix v1

Somit kommt es in unterschiedlichem Ausmaß zu einer Unterbewertung der tatsächlichen Arbeitskosten.
In Ire­land, Italy and the UK, the rise was close to 15% a year (no data are available for Spain, Portugal and Greece).
EUbookshop v2

Die Länderberichte gingen in sehr unterschiedlichem Ausmaß auf Einzelheiten zu diesem Thema ein.
All national reports comment on the relative seriousness of falls from heights, i.e. that they form a higher percentage of serious and fatal accidents than of total reported accidents.
EUbookshop v2

Derartige Ungleichheiten bestehen in unterschiedlichem Ausmaß in allen Industrieländern.
Such inequalities exist, to varying degrees, in all developed countries.
News-Commentary v14

Es wurde jungen Ferkeln für wenige Tage das Nahrungszink in unterschiedlichem Ausmaß vorenthalten.
Young piglets were deprived of nutritional zinc to different extents for a few days.
ParaCrawl v7.1

Diese Krankheiten sind in unterschiedlichem Ausmaß,.
These diseases are, to varying degrees,.
ParaCrawl v7.1