Übersetzung für "Unterer wert" in Englisch

Ein bevorzugter unterer Wert für die Schichtdicke ist 1,0 nm.
A preferred minimum value for the film thickness is 1.0 nm.
EuroPat v2

Schwankende Hypertension (Bluthochdruck - unterer Wert liegt über 120 torr)
Fluctuating hypertension (high blood pressure - lower value over 120 torr)
CCAligned v1

Unterer Wert des Verzerrungsmessers muss zurückgestellt werden und kann nicht programmiert werden mehr.
Bottom value of distortion meter must be reset and cannot be programmed any more.
CCAligned v1

Im Interesse einer Angleichung wird ab dem Zeitpunkt, zu dem die Stufe III in Kraft tritt, 19 kW als unterer Wert verwendet.
To achieve alignment the lower limit of 19 kW will be used in Directive 97/68/EC from the dates when Stage III enters into force.
TildeMODEL v2018

In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung wurde für OG (oberer Restschwellenwert) der Wert 0,75 und für UG (unterer Restschwellenwert) der Wert 0,25 gewählt.
In a preferred embodiment of the invention, the value 0.75 was chosen for OG, and the value 0.25 for UG.
EuroPat v2

Diese Überlauferkennung steuert einen Multiplexer, der zwischen den drei Werten - unterer Grenzwert, unbegrenzter Wert und oberer Grenzwert-auswählt.
This overflow recognition controls a multiplexer that selects between the three values, a lower limit value, an unlimited value and an upper limit value.
EuroPat v2

Es ist deshalb erforderlich, bei Erreichen einer Geschwindigkeit F2 auf den Stützbremsbetrieb ohne Speisung des Zugstromversorgungsnetzes bzw. bei Erreichen einer Geschwindigkeit F3 (= kritischer unterer Wert) auf die Betriebsart "Blockiermodus" umzusteuern.
It is therefore necessary to switch to the regenerative braking mode without feeding the train power supply system when a speed F2 is reached or to switch to the "blocking mode" when a speed F3 (which equals a critical lower value) is reached.
EuroPat v2

Als bestätigter Wertebereich WB ist eine Temperatur zwischen 22 °C (LOW: unterer Wert) und 24 °C (HIGH: oberer Wert) angegeben.
A temperature between 22° C. (LOW: lower value) and 24° C. (HIGH: upper value) is specified as a confirmed value range WB.
EuroPat v2

Hierzu wird zu der Radgeschwindigkeit Nref des Referenzrades ein unterer Wert SWu sowie ein oberer Wert SWo addiert.
For this purpose, a lower value SWu as well as an upper value SWo are added to wheel speed Nref of the reference wheel.
EuroPat v2

Dieses Abschalten des Schalters 12a führt zum Einschalten des Schalters 12b und der Strom sinkt wieder etwas ab, bis ein unterer Wert erreicht wird.
That switch-off of the switch 12 a leads to the switch 12 b switching on and the current falls again somewhat until a lower value is reached.
EuroPat v2

Das entspräche 84.03 % des Bruttopreises (unterer Wert in der linken Spalte), während der Bruttopreis 119 % des Nettopreises entspricht (oberer Wert in der rechten Spalte).
This corresponds to 84.03 % of the gross price (lower field in the left column), while the gross price is 119 % of the net price (upper field in the right column).
ParaCrawl v7.1

Neu berechnet und ausgegeben (unter Standardausdruck, Quick-Ausgabe und Ausgabefeld bei Nachrechnung) werden oberer und unterer Wert des übertragbaren Drehmoments, unter der Voraussetzung, daß keine überlagerte Axialkraft auftritt.
Upper and lower values for the transferable torque under the prerequisite that no transferable axial force occurs are now newly calculated and displayed (under standard printout, quick-output and output field in re-calculation).
ParaCrawl v7.1

Bei Aufträgen im Wert unter 5000 EUR ist ein einziges Angebot ausreichend.
Supply contracts with a value of less than EUR 5000 may be awarded on the basis of a single tender.
DGT v2019

Die vorbeugende Wirkung der Richtlinie hat also bereits ihren Wert unter Beweis gestellt.
The preventative effect of the directive has thus already proven its worth.
Europarl v8

Unser Verfahren für Katastrophenschutzeinsätze stellt ebenfalls seinen Wert unter Beweis.
Our civil protection assistance mechanism is also proving its worth.
Europarl v8

Wert, unter dem 50 % der Messwerte liegen.
Value below which 50 percent of the observations may be found.
DGT v2019

Wert, unter dem 90 % der Messwerte liegen.
The value below which 90 percent of the observations may be found.
DGT v2019

Wert, unter dem 95 % der Messwerte liegen.
The value below which 95 percent of the observations may be found.
DGT v2019

Er hat seinen Wert unter Beweis gestellt.
It has proven its worth.
TildeMODEL v2018

Die in Luxemburg festgelegte Beschäftigungsstrategie hat ihren Wert unter Beweis gestellt.
The Luxembourg Employment Strategy has proved its worth.
TildeMODEL v2018

Sie sind weit unter Wert verkauft worden.
They didn't bring anything like their real value.
OpenSubtitles v2018