Übersetzung für "Unten gehen" in Englisch
Es
gibt
einen
optimalen
Preis
--
man
kann
nicht
ewig
nach
unten
gehen.
And
there's
a
perfect
price
point
--
you
can't
go
down
forever.
TED2020 v1
So,
du
gehst
nach
unten,
wir
gehen
hoch.
Stay
down
there.
OpenSubtitles v2018
Um
dann
nach
der
Bekanntgabe
nach
unten
zu
gehen
und
uns
zu
verlassen.
Then
after
the
announcement
to
go
downstairs
and
leave
us.
It's
horrible.
OpenSubtitles v2018
Inspektor,
darf
man
nach
unten
gehen
und
sich
das
ansehen.
Inspector,
can
we
go
down
there
and
take
a
look?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
doch
nach
unten
zur
Anlegestelle
gehen.
Tell
you
what,
why
don't
we
take
our
lunch
and
go
down
to
the
landing?
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
Sie
nicht
immer
zum
Sarg
unten
im
Flur
gehen.
That
will
save
you
from
running
down
to
the
coffin
in
the
hall.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
jetzt
unten
dran
gehen
bei
den
Chicks?
Should
we
go
down
on
chicks?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
nach
unten
gehen
und
eine
Show
hinlegen?
And
you're
expecting
me
to
go
downstairs
and
do
a
show?
OpenSubtitles v2018
Oh,
nach
unten
gehen
wir.
Oh,
down
we
go.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
sollten
wir
alle
nach
unten
gehen
und
die
Lage
erörtern.
Now,
we
shall
go
downstairs
and
discuss
the
case.
OpenSubtitles v2018
Halte
das,
bevor
ich
dich
nach
unten
gehen
lasse.
Hold
this
before
I
let
you
go
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Startflagge
unten
ist,
gehen
wir
ab.
"The
moment
that
flag
goes
down,
we
need
to
be
-
bang
-
off,"
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
alle
mit
nach
unten,
gehen
von
Person
zu
Person.
We'll
take
everyone
downstairs,
go
person
to
person.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
eine
Stufe
nach
unten
gehen
wenn
es
dir
zu
heiß
ist.
If
it's
too
hot
for
you,
you
can
move
down
to
the
lower
bench.
OpenSubtitles v2018
Jack,
kannst
du
bitte
nach
unten
gehen?
Jack,
can
you
go
downstairs,
please?
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
lass
uns
nach
unten
gehen,
uns
erst
mal
beruhigen.
Let's
go
downstairs,
let's
just
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
nicht
nach
oben
oder
nach
unten
gehen.
Don't
let
him
go
up
or
go
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
etwas
Ausgefalleneres
haben
möchtest,
kann
ich
nach
unten
gehen.
If
you
want
something
fancier,
I
can
run
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
gerade
zum
Essen
nach
unten
gehen.
I
was
just
about
to
go
downstairs
to
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jetzt
amerikanisch
wirst,
werde
ich
nach
unten
gehen.
If
you're
turning
American
on
me,
I'll
go
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
einfach
nach
unten
gehen?
Can
you
just
go
downstairs?
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
mit
Papa
nach
unten
gehen?
Wanna
go
down
with
Daddy?
OpenSubtitles v2018
Mein
Sicherheitsteam
wird
nach
unten
gehen
und
Dr.
Walker
schon
bald
zurückholen.
My
security
team
will
be
going
down
to
-
retrieve
Dr.
Walker
very
soon.
-
And
I'll
be
going
with
them.
OpenSubtitles v2018
Das
gefällt
mir:
dieser
Wille,
ganz
nach
unten
zu
gehen.
That's
what
I
like
in
you,
that
you
sink
so
low.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
lieber
in
die
Bar
unten
gehen.
I
prefer
going
to
the
bar
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
unten
gehen
und
bekommen
ihr
ein
paar
Blumen.
I'm
gonna
go
downstairs
and
get
her
some
flowers.
OpenSubtitles v2018