Übersetzung für "Unstrittig ist" in Englisch

Es ist unstrittig, dass die KWW Beihilfen in Form einer Wettbewerbshilfe erhielt.
It is not disputed that KWW received aid classified as Wettbewerbshilfe.
DGT v2019

Wir brauchen gemeinsame Aktionen, das ist unstrittig.
We need joint action, nobody disputes that.
Europarl v8

Es ist unstrittig, dass die Preise am Grenzübergang Waidhaus diese Bedingung erfüllen.
It is undisputed that this condition is met with respect to the prices at Waidhaus.
DGT v2019

Unstrittig ist, dass Kinder sich durch Tragen beruhigen lassen.
It is undisputed that babywearing can calm children down.
WikiMatrix v1

Unstrittig ist aber die Tatsache, daß wir dort ankommen müssen.
The projects relating to the harmonization of direct taxation are disappointing and disturbing.
EUbookshop v2

Nationalstaaten in der Europäischen Union nicht mehr bewältigen, das ist unstrittig.
We may have our suspicions of that, though officially we know nothing at all, because this circumstance is the best proof that the question of the organization of policy around the subject areas can really only be described now as a bigger and bigger, more and more dangerous dedemocratization of policy in the European Union.'
EUbookshop v2

Die Bedeutung der finanziellen Kapitalgesellschaften für die Volkswirtschaft der Industrieländer ist unstrittig.
The importance of financial corporations in the running of developed economies is indisputable.
EUbookshop v2

Es ist unstrittig, daß die Zivilbevölkerung dadurch belastet wird.
We are aware that this obviously has an impact on the civilian population.
Europarl v8

Dass unsere Systeme eine gute Ausgangsbasis darstellen, ist unstrittig.
Our systems are a good starting point, there is absolutely no doubt about that.
ParaCrawl v7.1

Unstrittig ist, dass die echte Mommsen-Medaille in Marbach verwahrt wird.
It is undisputable that the genuine Mommsen medal is being kept in Marbach.
ParaCrawl v7.1

Unstrittig ist, dass die Charismatische Bewegung Teil der Pfingstbewegung ist.
It is an uncontested fact that the Charismatic Movement forms part of the Pentecostal Movement.
ParaCrawl v7.1

Es ist unstrittig eines der besseren Link Checking Tools.
It is undeniably one of the better backlink checking tools out there.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist unstrittig, dass solche Käufe auf das geldpolitische Ziel wirken.
In saying that, it is undisputed that such purchases have an effect on the monetary policy objective.
ParaCrawl v7.1

Die moralische Verpflichtung zur Durchführung präventiver Tätigkeiten ist unstrittig.
The moral case in favour of prevention is irrefutable.
ParaCrawl v7.1

Unstrittig ist, dass das kleine Fischerboot von dem Küstenwachschiff gezogen wurde.
It is beyond dispute that the little fishing boat was towed by the ship of the coast guard.
ParaCrawl v7.1

Relativ unstrittig ist dabei eine Veränderung des Spar- und Anlageverhaltens.
Fairly uncontentious is a change in savings and investment behaviour.
ParaCrawl v7.1

Unstrittig ist, daß zum Erfolg der erneuerbaren Energien als Rahmenbedingungen administrative Hindernisse beseitigt werden müssen.
It is generally accepted that if renewable energies are to succeed, the right conditions must be created by removing administrative obstacles.
Europarl v8

Dies ist jedoch kein Grund, dem Bericht, der unstrittig ist, nicht zuzustimmen.
This is, however, no reason to vote against the report, which is itself uncontentious.
Europarl v8

Die mediterrane Ernährungsweise ist unstrittig ein Teil des historischen und kulturellen Erbes unseres Kontinents.
It is undeniable that Mediterranean food is part of the historical and cultural heritage of our continent.
Europarl v8

Unstrittig ist jedoch die Bedeutung, die den sogenannten Marktlösungen und dem Emissionshandel zugemessen wird.
However, the importance attributed to so-called market solutions, and to carbon trading in particular, is indisputable.
Europarl v8

Das ist etwas anders, aber daß wir eins sind, das ist unstrittig.
That is something else, but that we actually are one is indisputable.
Europarl v8

Unstrittig dagegen ist konsequent angewandte Umwelttechnologie, in der wir Europäer bereits führend sind.
No such controversy, however, attaches to systematically applied environmental technology, in which we Europeans already lead the field.
Europarl v8

Die Toxizität von PFOS ist unstrittig und wird auch von der Industrie nicht in Frage gestellt.
The toxicity of PFOS is undisputed, including by industry.
Europarl v8

Dies ist unstrittig und soll bei einer fiktiven Haushaltszeile von einer Milliarde Euro bleiben.
That is not a contentious issue; a nominal budget line of one billion euros should be maintained.
Europarl v8