Übersetzung für "Unseren erwartungen entsprechen" in Englisch

Der Händler muss nur unseren Erwartungen entsprechen, und diese sind folgende:
Salespersons must only meet our requirements, which are the following:
CCAligned v1

Häufig gibt es Enttäuschungen, wenn die Ergebnisse nicht unseren Erwartungen entsprechen.
Frequently there are disappointments if the results do not meet our expectations.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Punkt ist etwas weniger günstig, da die verfügbaren Mittel nicht unseren Erwartungen entsprechen.
The second point is somewhat less gratifying, for the funding earmarked for the programme is lower than we had hoped.
Europarl v8

Sollte ein Produkt nicht unseren Erwartungen entsprechen, so wird weiter getüftelt, probiert und getestet.
If a product does not meet our expectations, then the research and testing continues until it does.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass sie unseren hohen Erwartungen entsprechen, besuchen wir jeden Kandidaten.
To ensure they meet our high standards, we visit every single one.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn nicht alle Verhandlungsergebnisse unseren Erwartungen entsprechen, so können wir doch insgesamt den Ergebnissen unsere Zustimmung geben.
Although not all the results of these negotiations have lived up to our expectations, we can still give our assent to the results as a whole.
Europarl v8

Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort, muß jedoch leider hinzufügen, daß die Ergebnisse der Mission Di Robertos nicht unseren Erwartungen entsprechen.
I am grateful to the President-in-Office for his answer. However, I am sorry to have to say that the results of the Di Roberto mission fall short of our expectations.
Europarl v8

Dies sind die Glanzpunkte, die wirklich bedeutsam sind, doch gibt es auch Schwachstellen, wo die erzielten Kompromisse unseren Erwartungen nicht entsprechen.
These are the high points, and they are very important high points, but there are also a number of weak points where the compromise brokered does not go as far as we would have liked.
Europarl v8

Er scheint unseren Erwartungen zu entsprechen, obwohl sich, wie üblich, die schärfste Diskussion auf seinen Umfang konzentrierte.
It appears to correspond to our expectations, though the most heated debate has centred on its size, as is usually the case.
Europarl v8

Wieder einmal steht das Parlament vor der schwierigen Aufgabe, einen Haushaltsentwurf zu verabschieden, der nicht nur unseren Erwartungen entsprechen soll, sondern über den auch eine Einigung mit dem Rat erzielt werden kann.
Once again, Parliament is faced with the difficult task of adopting a draft budget that not only meets our expectations, but at the same time can be agreed on with the Council.
Europarl v8

Bleibt zu hoffen, dass die Konferenz in Madrid zu Ergebnissen führen wird, die unseren Erwartungen entsprechen.
Let us hope, then, that the Madrid Conference will produce results that come up to our expectations.
Europarl v8

Parallel zu unseren Bemühungen um das globale Abkommen muss die Richtlinie ganz klar die Mechanismen zugunsten der energieintensiven Branchen verdeutlichen, die vollständig bzw. teilweise in Gang gesetzt werden sollen, falls die internationalen Verhandlungen unseren Erwartungen nicht entsprechen sollten.
At the same time as we are working for the global agreement, the directive should clearly spell out the mechanisms in favour of energy-intensive industries to be fully or partially activated if the international negotiations fall short of our expectations.
Europarl v8

Da wir am Anfang der Vorschläge zu diesen Themen stehen und ein Energiepaket vorbereiten, wissen wir, wie viel Widerstand es dabei geben wird, um die Ergebnisse zu erzielen, die unseren Erwartungen entsprechen, und die dennoch ein minimum minimorum sind.
Since we are at the beginning of the proposals on this issue, we are in the process of preparing an energy package and we know how much resistance there will be to achieving the level of results we desire, which is nonetheless a minimum minimorum.
Europarl v8

Trotzdem sind die Abgeordneten dieses Hauses der Ansicht, dass wir die endgültige Fassung der strategischen Leitlinien unterstützen sollten, da sie unseren Erwartungen entsprechen.
Nonetheless, the Members of this House believe that we should support the final version of the strategic guidelines, as they meet our expectations.
Europarl v8

Dies sind die Höhepunkte, es gibt jedoch auch Schwachstellen, wo die erzielten Kompromisse unseren Erwartungen nicht entsprechen.
These are the high points, but there are also weak points where the compromise brokered falls short of our expectations.
TildeMODEL v2018

Nun wissen wir zwar, daß unsere Vorschläge nicht allen Ihren Erwartungen - noch allen unseren Erwartungen -entsprechen, doch hielten wir es aus prinzipiellen Gründen für wichtig, so zu verfahren.
Until it has been demonstrated the Com munity will have to live on 'short rations' because they have been shown to be the only effective way of con trolling the avaricious appetite of the CAP.
EUbookshop v2

Um die mit solchen Annahmen verbundenen Risiken, die das Beispiel dieses Zugunglücks so gut veranschaulicht, zu vermeiden, müssen wir uns für Entscheidungen in Situationen, die unseren Erwartungen nicht entsprechen, mehr Zeit lassen.
To avoid the risks of these presumptions, so clearly illustrated by the example of the train accident, we need to allow more time for decisions in situations that go against experience.
EUbookshop v2

Wir sind auch darüber besorgt, daß die bisher von diesem Untersuchungsausschuß erzielten Ergebnisse leider nicht unseren Erwartungen entsprechen.
We are also concerned because so far the results of that committee of inquiry have unfortunately not been what we would have wished.
EUbookshop v2

Wir hoffen, das Produkt, das wir machen, wird unseren Erwartungen entsprechen und natürlich wird die Spieler, die die Veränderungen nicht sehr gern haben, nicht enttäuschen.
We hope the new version will live up to expectations and even our most hardcore fans, who do not like changes, won't be disappointed.
QED v2.0a

In puncto Druckqualität und Bedienung waren wir uns deshalb bereits im vornherein sicher, dass die Gallus RCS 330 Offsetdruckwerke unseren Erwartungen entsprechen“, führt Robert McLachlan aus.
In terms of printing quality and operation, we were therefore already sure that the Gallus RCS 330 offset printing units would meet our expectations,” McLachlan continues.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihrer Meinung nach unseren Erwartungen entsprechen, dann freuen wir uns über Ihre schriftliche Bewerbung an:
If you think you can come up to our expectations, please send your written application to:
CCAligned v1

Um sicherzugehen, dass diese sogenannten "Mixed Surface Bikes" unseren Erwartungen auch wirklich entsprechen, haben wir sie drei auch sehr unterschiedlichen Fahrertypen für zwei Wochen zum Testen gegeben.
To be sure the Mixed Surface builds met our expectations, we decided to give them to three very different riders for two weeks.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage sind die Rasensorten veredelt, um gut auszusehen, sie erfordern aber eine spezielle Pflege, wenn sie unseren Erwartungen entsprechen sollen.
Nowadays the grass types are cross-bred to look very nice, however, they need special care to look as we desire.
ParaCrawl v7.1

Leider führen solche Bildkompositionen schnell zur Langeweile, weil sie allzu sehr unseren Erwartungen entsprechen und keinen Neuigkeits- und Überraschungswert beinhalten.
Unfortunately, compositions of this kind soon become boring, because they fully meet our expectations and contain no new or surprising features.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Schwarzen weiße Normen aufzwingen, nehmen wir ihnen übel, daß sie unseren Erwartungen nicht entsprechen, und sie verübeln uns, daß wir Erwartungen stellen, die sie nicht erfüllen können.
When we impose white norms on blacks, we resent them for not meeting our expectations, and they resent us for setting expectations they cannot meet.
ParaCrawl v7.1

Der IT-Markt entwickelte eine technologische Revolution und man verlangt jetzt vom IT-Markt die Lösungen, die unseren Erwartungen entsprechen – ohne Einfluss nicht nur auf den IT-Markt sondern auch auf die IT-Organisation einschließlich.
The IT market has developed a technological (r)evolution, and the market now expects IT solutions to measure current expectations - not without impact on the IT market itself, but on IT organizations as well.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht verpflichtet, zukunftsgerichtete Informationen zu aktualisieren, damit diese den tatsächlichen Ergebnissen bzw. unseren geänderten Erwartungen entsprechen, es sei denn, dies wird in den entsprechenden Gesetzen gefordert.
We undertake no duty to update any of the forward-looking information to conform such information to actual results or to changes in our expectations except as otherwise required by applicable securities legislation.
ParaCrawl v7.1

Um weiterhin ein gesundes und profitables Unternehmen zu bleiben, müssen wir uns schnell anpassen, sobald bestimmte Aspekte unserer Strategie nicht unseren Erwartungen entsprechen.
To remain a healthy and profitable business, we must adjust quickly when part of our strategy is not meeting our expectations. Recent changes reflect this.
ParaCrawl v7.1

Aber der Herr lädt uns zu einer Haltung des demütigen Zuhörens und der fügsamen Erwartung ein, weil sich uns die Gnade Gottes oft auf überraschende Weisen präsentiert, die nicht unseren Erwartungen entsprechen.
But, today, the Lord asks us to adopt an attitude of humble listening and docile expectation because God’s grace often manifests itself in surprising ways that do not match our expectations.
ParaCrawl v7.1