Übersetzung für "Unsere bemühungen" in Englisch

Alle unsere künftigen diplomatischen Bemühungen müssen diese besondere Rolle Ägyptens berücksichtigen.
All our future diplomatic efforts must take this particular role of Egypt into consideration.
Europarl v8

Natürlich wäre es ein Fehler, unsere Bemühungen an dieser Stelle zu beenden.
Of course, it would be a mistake to stop our efforts here.
Europarl v8

Wir müssen unsere Bemühungen in diesem Sinne ausrichten.
Efforts must be made in that direction.
Europarl v8

Wir werden unsere diesbezüglichen Bemühungen fortsetzen.
We will continue our work on that.
Europarl v8

Das sagt viel über unsere historischen Bemühungen aus.
This says a lot about our historic endeavour.
Europarl v8

Ohne diese Aussicht werden unsere Bemühungen deutlich beeinträchtigt sein.
Without that perspective, our efforts will be significantly impaired.
Europarl v8

Diese Vereinbarungen festigen unsere Bemühungen bei der Verbrechensbekämpfung in der heutigen globalisierten Welt.
These agreements will strengthen our efforts in fighting crime in today's globalised world.
Europarl v8

Also stimme ich absolut zu, und unsere Bemühungen gehen in diese Richtung.
So I absolutely agree and the efforts we are making are in this direction.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass unsere Bemühungen sehr bald belohnt werden.
I am confident that our efforts will be rewarded very soon.
Europarl v8

Unsere Bemühungen darum werden in den internationalen Medien kaum gewürdigt.
The international media pay little tribute to our endeavours in that direction.
Europarl v8

Und dennoch müssen wir meines Erachtens unsere Bemühungen in zwei Richtungen fortsetzen.
I believe nevertheless that we should pursue our efforts in two directions.
Europarl v8

Nicht alle unsere Bemühungen sind von Erfolg gekrönt.
Our efforts have not all been successful.
Europarl v8

Wir müssen unsere Bemühungen zur Umsetzung einer ehrgeizigen Innovationspolitik in Europa verstärken.
We need to increase our efforts to implement an ambitious policy of innovation in Europe.
Europarl v8

Deswegen müssen wir unsere Bemühungen fortsetzen und den Kampf gegen diese Vorgehensweise intensivieren.
It is the reason why we need to continue in our efforts and step up the struggle against this practice.
Europarl v8

Wenn wir das nicht erreichen können, werden alle unsere Bemühungen scheitern.
If we do not have that, we will fail in all of our activities.
Europarl v8

Darauf sollten unsere Bemühungen gerichtet sein, Herr amtierender Ratspräsident.
That is what we should be aiming to do, President-in-Office.
Europarl v8

Viertens: Unser Strategiepapier ergänzt hervorragend unsere Bemühungen zur Umsetzung des dritten Energiepakets.
My fourth point is that our strategic document greatly complements our efforts towards implementing the Third Energy Package.
Europarl v8

Denn das würde unsere Bemühungen in Richtung Wirtschaftswachstum und Kohäsion erschweren.
That would impede our efforts towards economic growth and cohesion.
Europarl v8

Selbstverständlich möchten wir unsere Bemühungen gleichermaßen fortsetzen.
We would, of course, like to continue with this same effort.
Europarl v8

Ich freue mich über unsere konstruktiven gemeinsamen Bemühungen um die Erhöhung der Flugsicherheit.
I am pleased to see such a positive common effort in attempts to improve air safety.
Europarl v8

Unsere Bemühungen müssen auch die Ebene der Wirtschaftsakteure einbeziehen.
We must also make an effort at the level of the economic operator.
Europarl v8

Wir hätten unsere Bemühungen viel früher auf Qualität als auf Masse orientieren sollen.
We should have redirected our efforts a long time ago and focused not on quantity but on quality.
Europarl v8

Ihre Entschließung und die des Rates werden unsere Bemühungen noch verstärken.
Your resolution and that of the Council will support our efforts.
Europarl v8

Darauf müssen in nächster Zeit all unsere Bemühungen ausgerichtet sein.
We must make a massive effort to ensure this in the period ahead.
Europarl v8

Ich bin daher der Auffassung, dass sich unsere gemeinsamen Bemühungen ausgezahlt haben.
I therefore believe that our joint efforts have paid off.
Europarl v8

Unsere derzeitigen Bemühungen richten sich auf die Steuerbemessungsgrundlage und nicht auf den Steuersatz.
Our current work is directed at the tax base and does not touch upon the tax rate.
Europarl v8

Der Vorschlag fügt sich damit in unsere Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung ein.
It thus forms part of our efforts to have better lawmaking.
Europarl v8

Deshalb richten wir all unsere Bemühungen auf die Unterstützung der praktischen Umsetzung.
We are therefore channelling all our efforts into supporting practical implementation.
Europarl v8

Doch diese Änderungsanträge wurden beschlossen und unsere Bemühungen waren erfolglos.
However, those amendments were carried and our efforts were unsuccessful.
Europarl v8