Übersetzung für "Uns beiden" in Englisch

Das heißt nicht, daß wir uns diesen beiden Themen nicht verpflichtet fühlten.
This does not mean that we are not committed to these two issues.
Europarl v8

Wir wünschen uns, daß diese beiden Programme Erfolg haben.
Let us hope for the success of these two programmes.
Europarl v8

Wir haben uns bei diesen beiden Punkten der Stimme enthalten.
We have abstained on those two issues.
Europarl v8

Ich denke, darüber sind wir uns auf beiden Seiten einig.
I think that is something that both sides can agree on.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns bei diesen beiden Berichten enthalten.
Hence our abstention on the two reports.
Europarl v8

Beschränken wir uns auf die beiden Restaufgaben.
Let us confine ourselves to the two remaining tasks.
Europarl v8

Die beiden uns heute vorliegenden Berichte sind weitere notwendige Schritte auf diesem Weg.
Both the reports before us today represent further necessary steps along the same road.
Europarl v8

Lassen Sie uns jedoch die beiden anderen näher betrachten!
But let us look more closely at the other two.
Europarl v8

Daher kann man die Annahme der beiden uns vorliegenden Texte nur unterstützen.
We can, therefore, only support the approval of the two texts which have been submitted to us today.
Europarl v8

Es hätte uns - beiden Teilen - vieles erleichtert.
It would have made things much easier for us - for both sides - if you had done so.
Europarl v8

Wir müssen uns beiden Fragen zuwenden.
We must address both issues.
Europarl v8

Die beiden uns vorliegenden Vorschläge sind wichtig und nützlich.
The two proposals before us are important and useful.
Europarl v8

Japan und die USA sind uns in beiden Bereichen weit überlegen.
Japan and the USA are streets ahead of us in both respects.
Europarl v8

Auch in diesem Punkt schließen wir uns den beiden Berichterstattern an.
On this point too we agree with the two rapporteurs.
Europarl v8

Mit diesem Thema haben wir uns auf den beiden letzten interparlamentarischen Konferenzen beschäftigt.
We have dedicated the debate at the last two interparliamentary conferences to this.
Europarl v8

So können wir uns gemeinsam den beiden Herausforderungen Vollbeschäftigung und sozialer Zusammenhalt stellen.
In that way we can meet the two challenges of full employment and social cohesion together.
Europarl v8

Dann fragen wir uns: müssen die beiden Organe nun so miteinander umgehen?
We then wonder whether that is how both institutions should deal with each other.
Europarl v8

Lassen Sie uns nun diese beiden Faktoren genauer betrachten .
Let us consider these two factors in more detail .
ECB v1

Vielleicht können wir irgendeine Übereinkunft erzielen, die uns beiden passt.
Perhaps we can come to some arrangement that works for both of us.
Tatoeba v2021-03-10

Keinem von uns beiden wurde sein Wunsch erfüllt.
Neither of us got our wish.
Tatoeba v2021-03-10

Keiner von uns beiden weiß, was wir als nächstes machen sollen.
Neither of us knows what to do next.
Tatoeba v2021-03-10

Einer von uns beiden muss hingehen.
Either one of us has to go there.
Tatoeba v2021-03-10

Schlimmeres ist uns beiden schon passiert.
Worse things have happened to both of us.
Tatoeba v2021-03-10

Keiner von uns beiden kann Französisch.
Neither of us can speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Weiß nicht, wer da tiefer blickt von uns beiden.
I don't know which one of us is looking deeper.
OpenSubtitles v2018

Es ist keiner übrig, außer uns beiden und... dem da drüben.
Nobody left but us two and... that fella.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, mit uns beiden.
I mean, the two of us...
OpenSubtitles v2018

Halte dich gut mit ihm, das hilft uns beiden.
If you hang on to Stephen, we'll both be happy.
OpenSubtitles v2018

Du kannst aber nur einen von uns beiden hierbehalten.
You can only keep one of us at home, sis.
OpenSubtitles v2018